Ejemplos del uso de "Andernfalls" en alemán con traducción "в противном случае"

<>
Traducciones: todos147 в противном случае79 иначе31 otras traducciones37
andernfalls hätte man sie ausgesondert. в противном случае, их уничтожат как сорняки.
"Andernfalls ist das Gesetz abzuschaffen." "В противном случае такой закон не нужен".
Andernfalls verlieren solche Doktrinen ihre Bedeutung. В противном случае такие доктрины станут неуместными.
Andernfalls werden sie ihre Schäfchen verlieren. В противном случае они потеряют своих детей
Andernfalls verliert dieses Bekenntnis seine Bedeutung. В противном случае данная приверженность теряет свою актуальность.
Andernfalls bricht das Bankensystem der Eurozone zusammen. В противном случае, банковская система еврозоны рухнет.
Andernfalls stehen wir weiterhin vor einer doppelten Tragödie: В противном случае, мы продолжим сталкиваться лицом к лицу с двойным несчастьем:
Andernfalls würden Bankruns und Schuldenpanik um sich greifen. В противном случае, паническое изъятие банковских вкладов и долговая паника примут угрожающие масштабы.
Andernfalls sehen wir uns gezwungen, gerichtliche Schritte einzuleiten В противном случае мы вынуждены обратиться в суд
Andernfalls wird sein Beispiel die Welt weiterhin verfolgen. В противном случае его призрак будет по-прежнему появляться в мире.
Andernfalls wäre der frühe Beitritt eine leere Geste. В противном случае раннее вступление будет лишь пустым жестом.
andernfalls kann die Rechnung nicht von uns bearbeitet werden В противном случае мы не сможем обработать счет
andernfalls hätte man auch den ESM nicht erschaffen können. в противном случае, нельзя было бы создать ЕСМ.
Andernfalls wird das Risiko einer neuen weltweiten Rezession weiter steigen. В противном случае, риск очередного мирового экономического спада будет и дальше расти.
Andernfalls wahren die Mitgliedsstaaten ihre Freiheit, nach eigenem Ermessen zu handeln. В противном случае государства сохраняют свободу действовать самостоятельно.
Andernfalls wird der virtuelle Raum zum neuen Schlachtfeld im Bereich der Gemeinschaftsgüter. В противном случае киберпространство станет новым глобальным полем битвы.
Andernfalls werden die ägyptischen Generäle nicht so schnell in ihre Kasernen zurückkehren. В противном случае, генералы в Египте не вернутся в свои казармы в ближайшее время.
Andernfalls, so sein Argument, würden die wirtschaftlichen Gewinne des Landes verloren gehen. В противном случае, по его мнению, экономические успехи страны были бы потеряны.
Andernfalls könnten schwelende Handelsspannungen die Globalisierung plötzlich ruckartig in den Rückwärtsgang befördern. В противном случае, кипящие торговые трения могут резко направить процесс глобализации в обратном направлении.
Andernfalls würde das Vertrauen in das System untergraben, und ein Chaos bräche aus. В противном случае будет подорвано доверие в систему и разразится хаос.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.