Ejemplos de uso de "Auftritt" en alemán con traducción al ruso

<>
Auftritt Oz, Doktor der Physik. Энтер Оз - доктор физических наук.
Sharif plant einen großen Auftritt. Шариф планирует грандиозное возвращение.
Es war nicht gerade sein überzeugendster Auftritt. Это был далеко не самый убедительный момент в его карьере.
Solange kein Problem auftritt, ist alles bestens. Все хорошо до тех пор, пока не возникают проблемы.
Aber sobald Angiogenese auftritt, können Krebszellen exponentiell wachsen. Но если ангиогенез все-таки возникает, опухоли растут в геометрической прогрессии.
Die meisten Ökonomen haben seinen Auftritt als meisterlich eingestuft. Большинство экономистов оценивают его выступление как высокопрофессиональное.
Anders als die Resistenz, die bei den Chemikalien auftritt. в отличие от устойчивости, которая возникает при применении химикатов.
Arctic Monkeys verschieben Auftritt in Glasgow wegen der Erkrankung Alex Turners Arctic Monkeys откладывают концерт в Глазго из-за болезни Алекса Тёрнера
Ich mochte Peter Wards gestrigen Auftritt - es ist nicht dauernd Gaias Sicht. Мне вчера понравилась лекция Питера Уорда - полностью отличная от гайянизма.
Das zweite Problem, dass mit dem Mißbrauch von Kopfhörern auftritt ist die Kompression. Вторая проблема, обрушивающаяся на нас вместе со злоупотреблением наушниками, - это сжатие.
Wenn Ihnen das Thema oder der Auftritt nicht gefällt, dann können Sie rot hochhalten. Если вам не нравится тематика или выступление можно поднять красную.
Und zwar über eine besondere Form von visuellen Halluzinationen, die bei meinen Patienten auftritt. Об одной особой разновидности зрительных галлюцинаций, которую я наблюдал у своих пациентов.
Diese Art des Verlustes von freiem Willen, welche in den Spielen auftritt, kann angsteinflößend sein. Такая потеря свободы намерений, происходящая в играх, может показаться пугающей,
Wie man zum Psychopathen und Killer wird, hängt davon ab, wann genau die Schädigung auftritt. И становление психопата, убийцы зависит от того, когда именно произошло повреждение.
Etwa einen Monat danach besuchte ich einen Auftritt meiner Tochter - Erstklässler, nicht viel künstlerisches Talent. И месяц спустя я был на выступлении дочери - она первоклассница, не гениальная актриса.
2001 hoffte der damalige Präsident Jiang Zemin, die Spiele würden Chinas Auftritt als Industrienation einleiten. В 2001 году тогдашний президент Цзян Цземинь надеялся, что Игры возвестят о восхождении Китая в качестве индустриальной державы.
Das Land kann seine wahren nationalen Interessen nur verteidigen, wenn es mit würdevoller Entschlossenheit auftritt. Только когда Япония продемонстрирует достойную решительную волю, ее истинные национальные интересы будут защищены.
Wenn immer ein neues, machtvolles, wissenschaftliches Konzept auftritt, muß es eine Periode mißbräuchlicher Anwendungen durchmachen. Всякий раз, когда возникает новая мощная научная теория, то за этим обязательно следует период, когда ее используют с целью ввести нас в заблуждение.
Warum sollte man den Republikanern nach einem derartigen Auftritt eine weitere Runde am Ruder zubilligen? После подобной работы стоит ли давать республиканцам еще один шанс стать у руля власти?
Der schwarze Peter kann nicht von einer Behörde zur nächsten weitergereicht werden, wenn ein Fehler auftritt. В случае провала в регулятивной деятельности нельзя свалить ответственность с одного регулятивного органа на другой.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.