Ejemplos de uso de "Aufwand" en alemán con traducción al ruso

<>
Diese Kombination erfordert einen enormem verwaltungstechnischen Aufwand. Эта комбинация требует огромных административных усилий.
We verarbeiten diese Hülsen mit wenig Aufwand. Затем кожура подвергается обработке на простом оборудовании.
Aber ich wollte mich möglichst geringem technischen Aufwand arbeiten. Но в этот раз мне хотелось поработать без использования высоких технологий,
Die Frage ist, ob es den Aufwand wert war? Вопрос в том, стоила ли овчинка выделки?
Infolgedessen ist es unwahrscheinlich, dass die Unternehmen ihren Investitionsaufwand erhöhen werden. В результате, бизнес, скорее всего, не захочет увеличивать капиталовложения.
Ist es nicht ein ziemlicher Aufwand um die Zeit bestimmen zu können?" Не слишком ли для определения времени?"
Doch angesichts des gegenwärtigen Fortschritts und hohen Kapitalaufwands erscheint dies übermäßig optimistisch. Но учитывая текущий прогресс и высокие капитальные затраты, это кажется чрезмерно оптимистичным.
Der Zeitaufwand der Zeichnungen bewegt sich zwischen 4 Sekunden und 46 Minuten. Количество времени, потраченного на рисование, варьировалось от 4 секунд до 46 минут.
Aber nach wie vor sind die zu erwartenden Ergebnisse den Aufwand wert. И все же результат стоит затраченных усилий.
Wie gesagt, dies lässt sich mit zwei Leute bewerkstelligen und einem minimalen Zeitaufwand. Как я уже говорил, все трансформации могут произвести всего два человека за минимальное время.
Daten loszuwerden ist mit Mühen und einem größeren zeitlichen Aufwand verbunden, als sie zu behalten. Фактически требуется намного большего времени и усилий, чтобы избавиться от данных, чем сохранить их.
Und er betreibt einen großen Aufwand, um dieses Olivenöl vor Sauerstoff und Licht zu schützen. Он предпринимает особые усилия, чтобы защитить оливкое масло от кислорода и света.
Doch der Aufwand hat sich gelohnt, weil wir ihn in einer speziellen Falle fangen konnten. Но это того стоило, потому что мы поймали её специальным устройством,
Dies ist nicht mit dem Investitionsaufwand zu erklären, der normalerweise mit dem Produktivitätswachstum verbunden ist. Объяснение этому кроется не в капитальных расходах, с которыми обычно связывают рост производительности.
Insbesondere Verkehrsstaus sind nicht nur umweltschädlich, sondern außerdem für die Fahrer mit erheblichem Zeit- und Geldaufwand verbunden. Транспортные пробки, в частности, не только вредны для окружающей среды, но и отбирают значительное время и деньги у водителей.
Sprühschaum ist ein exzellenter Isolator, er dringt in alle Spalten, ist aber mit einem hohen Energieaufwand verbunden. Распыляемая пена - отличный теплоизолятор, заполняет все щели, но имеет высокий объём энергозатрат.
Denn mit nur ein klein wenig Aufwand können wir es in die eine oder andere Richtung verändern. Потому что всего лишь приложив небольшое усилие мы можем изменить ситуацию в ту или иную сторону.
Auch mit großem Aufwand für Forschung und Entwicklung würden grüne Energien nicht von heute auf morgen erschwinglich werden. Даже с огромными усилиями в научно-исследовательской области, "зеленая энергия" не станет доступной за одну ночь.
Dieses Defizit, das die Zukunft dieser Kinder und ihrer Gesellschaften gefährdet, kann jetzt mit geringem Kostenaufwand ausgeräumt werden. Данный дефицит, который угрожает будущему таких детей и их сообществ, теперь можно устранить без значительных затрат.
Einer ihrer Lieblingstricks war es, selbst den geringsten Versuch einen Kriegsverbrecher dingfest zu machen, mit großem Aufwand zu verhindern. Одним из их излюбленных приемов стало создание невообразимых препятствий даже минимальным попыткам призвать к ответу военных преступников.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.