Ejemplos de uso de "Ausdrücke" en alemán con traducción al ruso

<>
Dies ist einer der klassischen Ausdrücke beim Spielen. И это классические игровые эмоции.
Lächeln ist einer der gründsätzlichsten, biologisch-gleichförmigen menschlichen Gesichtsausdrücke. Улыбка - одно из основных, биологически всеобщих выражений всего человечества.
Wir mögen keine verärgerten Stimmen, wir mögen keine finsteren Gesichtsausdrücke. Мы не любим повышенные тона, мы не любим хмурые лица.
Im Grunde genommen bezieht sich jeder dieser Ausdrücke auf bestimmte Teilchen. По существу, каждое из этих обозначений относится к какой-нибудь частице.
Und sehen sie sich einfach die Gesichtsausdrücke an, wenn der Regler verschoben wird. и от направления движения меняется выражение лиц.
Wir hatten keine Ausdrücke wie Crowdsourcing oder radikale Zusammenarbeit, als ich meinen Unfall hatte. У нас не было таких слов как краудсорсинг и радикальное сотрудничество, когда я попала под машину.
Ein Grund dafür, warum diese Ausdrücke weithin angenommen werden, ist das Fehlen einer klaren Definition. Одна из причин, почему эти фразы находят широкое признание, заключается в отсутствии у них четкой формулировки.
Nun, Rick Warren benutzt Wissenschaftliche Ausdrücke und wissenschaftliche Scheinwahrheiten und Informationen in einem sehr interessanten Zusammenhang. Рик Уоррен использует научные термины и научные фактоиды и информацию очень интересным путем.
Derartige Ausdrücke lösen die Angst aus, dass alle in Gefahr wären, wenn das Vertrauen in irgendein Land verloren geht. Такие условия провоцируют страх перед тем, что, как только доверие в одной стране будет утрачено, все другие страны окажутся в опасности.
Von den "drei Vertretungen" gibt es mehrere offizielle Versionen und in jeder kommen die Ausdrücke "allzeit", "China" und "Vertretung" vor. Существует несколько официальных версий "Тезиса о трех представительствах партии", каждая из которых содержит слова "всегда", "Китай" и "представлять".
Diese Rückmeldung ermöglicht es ihnen, emotionsbezogene Gesichtsausdrücke, die das Subjekt ja selbst nicht sehen kann, richtig hervorzubringen und später auch solche zu verstehen. Ответная реакция других людей делает возможным правильное образование и, впоследствии, понимание связанных с эмоциями мимики и жестов, производимых человеком.
Ein geübter Lügenenttarner kann zur Wahrheit durchdringen, indem er etwas über die Struktur der Behauptung,die feinen Gesichtsausdrücke, über Fragestellung und Timing lernt. Опытный разоблачитель лжи может добраться до правды, наблюдая за структурой утверждений, мимикой, структурой вопросов и временными характеристиками.
Aber am Ende war sie es, die all die arabischen Ausdrücke für die Pflanzenwelt lernte, ebenso wie ihre Verwendung - medizinisch, kosmetisch, zum Kochen und Würzen. Но в итоге сама начала учить все арабские названия местных растений и их применение - в медицине, косметике, кулинарии, при лечении травами.
Das Material, was batteriebetriebene Gesichtsausdrücke ermöglicht ist ein Stoff den wir Frubber nennen und er hat eigentlich drei bedeutende Innovationen im Material, welche all das ermöglichen. Материал, который делает возможным мимику, работающую за счёт батареек, - это материал, который мы называем Фраббер, и у него есть три новшества которые делают это возможным.
Und zwar, genau jetzt - verbinden wir es von hier und dann stecken wir es dort rein und jetzt schauen wir mal, ob es meine Gesichtsausdrücke erkennt. На самом деле, прямо здесь - подключим здесь, а потом здесь, и сейчас давайте посмотрим, понимает ли он выражения моего лица.
Wir werden hier nicht über Nacht zu Experten für Gesichtsausdrücke, aber hier ist ein sehr gefährlicher, den Sie einfach lernen können, und das ist der Ausdruck von Verachtung. И мы не собираемся стать экспертами по мимике лица за один вечер, но есть кое-что весьма опасное, чему я могу легко вас научить, и это выражение презрения.
Also, es gibt eine komplette Auswahl von Gesichtsausdrücken, indem all die wichtigen Muskeln des menschlichen Gesichtes simuliert werden und betrieben wird es durch sehr kleine Batterien, sehr leicht. Итак, это полный спектр мимики, симулирующий все основные мышцы человеческого лица, работающих на очень малых аккумуляторах, очень лёгких.
Und so hatten wir eine 3D-Datenbank von sämtlichen Gesichtsausdrücken, zu denen Brad fähig war im Alter von 87 Jahren, und um die 70 und 60 Jahre herum. И вот мы получили 3Д базы данных всего, что может изобразить лицо Брэда Пита в возрасте 87 лет, 70 и 60 лет.
Ich habe eine Reihe von Technologien entwickelt, die den Robotern realistischere Gesichtsausdrücke ermöglichen, als bisher, mit geringer Sendeleistung über Funk, welche das Laufen von zweibeinigen Roboter ermöglichte, den ersten Androiden. Я разработал набор технологий, который позволяет роботам делать более реалистичные мимические жесты, чем было возможно ранее, при меньших мощностях, которые позволяли создать двигающихся двуногих роботов, первых андроидов.
Andererseits sind auch Ausdrücke wie "die Mehrheit der Bevölkerung", "fortschrittliche Kultur" und "fortschrittliche Produktivkräfte" darin zu finden, die ebenso wie zahlreiche andere Formulierungen sehr vage sind und das vielleicht mit voller Absicht. С другой стороны, значение таких понятий как "большинство китайского народа", "передовая китайская культура" и "передовые производительные силы", а также некоторых других фраз, часто встречающихся в доктрине, довольно неопределенно, что, по-видимому, не случайно.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.