Verwendungsbeispiele von "Budget" im Deutschen mit Übersetzung ins Russische

<>
Er hat bereits das Budget dafür. У него для этого уже есть бюджет.
Wie hoch ist das Budget für Schutzausrüstung? Какой бюджет предусмотрен для закупки защитного снаряжения?
"Weisst du, das könnte unser Budget ein wenig strapazieren." "Что ж, ты знаешь, это может быть слегка амбициозно для нашего бюджета."
Und dieser spezielle Bankier finanziert das gesamte Budget des Pentagons. А этот самый банкир финансирует весь бюджет Пентагона.
Wir haben also nicht so ein Budget wie andere Marken. У нас нет таких бюджетов, как у других брендов.
Nur ein Staat sagt, dass sie kein ausgeglichenes Budget benötigen. Только один штат заявляет, что ему не нужно балансировать бюджет.
Das Budget betrug im ersten Jahr 250 Millionen US Dollar. Бюджет на первый год составил 250 миллионов долларов.
Bei der gegenwärtigen Emissionsrate wird dieses "Budget" in 20 Jahren erschöpft sein; Учитывая сегодняшний уровень эмиссий, такой "бюджет" будет исчерпан уже через 20 лет;
Alles wurde gespendet, weil es kein Budget für Weiterbildung in Gefängnissen gab. Всё было пожертвовано, потому что в бюджете не было денег на образовательные программы для тюрем.
So viel steht nach der gegenwärtigen Debatte um das Budget der Union fest. И это подтверждается идущими в настоящее время дебатами по вопросу бюджета сообщества.
Er wurde der Vorsitzende des Nationalen AIDS Kommittees und erhöhte das Budget fünzigfach. Он стал председателем национального комитета по СПИДу и увеличил бюджет в пятьдесят раз.
Auch hat das Budget der Behörde mit ihrer gestiegenen Arbeitsbelastung nicht Schritt halten können. Бюджет Агентства также не соответствует возросшему объему работы.
Ein nach den Prinzipien des Wettbewerbs zugewiesenes supranationales Budget würde nämlich Gewinner und Verlierer offenbaren. в случае распределения такого наднационального бюджета на конкурентной основе неизбежно появятся победители и побежденные.
So beläuft sich das Budget des amerikanischen Außenministeriums tatsächlich nur auf 1% des gesamten Bundeshaushaltes. Действительно, весь бюджет Госдепартамента США составляет только 1% федерального бюджета.
Dank der Entwicklungen auf dem CDS-Markt straffte Griechenland sein Budget und verbesserte seine haushaltspolitische Position. Именно благодаря рынку СКД греческое правительство урезало бюджет и улучшило финансовое положение.
Sofern man einen Browser hat, kann jeder auf jede Website gelangen, egal, wie groß sein Budget ist. Пока у нас есть браузер, каждый может зайти на любой сайт, независимо от бюджета.
Allerdings müsste es sich um ein europäisches Projekt handeln - das letztlich Eingang in das europäische Budget findet. Но это должен быть европейский проект - проект, который в конечном итоге будет финансироваться из европейского бюджета.
Das zivile Krisenmanagement der EU wird direkt aus dem Budget für die Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik bezahlt. Управление гражданским кризисом в ЕС финансируется из бюджета Общей внешней политики и безопасности.
Das Budget des Hohen Repräsentanten ist momentan geringer als die Reinigungskosten für die Brüsseler Büros der EU-Kommission. На сегодняшний день бюджет Верховного представительства меньше, чем Европейская комиссия тратит на содержание уборщиков своих офисов в Брюсселе.
Gut bezahlte Manager haben die ganze Sache beaufsichtigt, um sicherzustellen, dass es rechtzeitig mit vorhandenem Budget fertig wurde. Процессом руководили хорошо оплачиваемые менеджеры, соблюдая рамки бюджета и времени.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!