Verwendungsbeispiele von "Calderons" im Deutschen mit Übersetzung ins Russische

<>
Unter der scheidenden Regierung Felipe Calderons hat sich Mexiko wirtschaftlich gut bewähren können, doch das Land ist im Griff eines Drogenkriegs, der in den letzten sechs Jahren bereits 60.000 Menschenleben gekostet hat. Мексика добилась хороших экономических показателей при администрации Фелипе Кальдерона, которая сейчас складывает свои полномочия, однако страна погрязла в войне с наркотиками, которая за шесть лет уже унесла порядка 60.000 жизней.
Calderons Aufgabe wird nicht einfach. Задача Калдерона будет не из легких.
Vier Tage später entschied das oberste mexikanische Wahlgericht, dass Fox die Wahlen zwar in unangemessener Weise beeinflusst hatte, bestätigte aber Calderons Wahlsieg einstimmig. Четыре дня спустя высший избирательный суд Мексики постановил, что имело место ненадлежащее вмешательство в ход выборов со стороны Фокса, но единогласно подтвердил победу Калдерона.
(Calderón hat drei Kurse bei mir besucht; (Кальдерон окончил три моих курса.
Während dieser politischen Pattsituation arbeitet Calderon hinter den Kulissen bereits an der Regierungsbildung und an einer gemeinsamen Führungsstrategie. Более того, во время политического противостояния, Калдерон без лишнего шума работал над формированием администрации и утверждением стратегии правления.
Calderón muss seine Präsidentschaft von Beginn an stärken. Кальдерон должен укреплять свою власть с самого начала.
Eine jüngst in der Tageszeitung Reforma veröffentlichte Umfrage zeigt, dass Calderon seinen Gegner momentan mit einem Vorsprung von 19% schlagen würde. Недавний опрос общественного мнения в газете "Реформа" показал, что сегодня разрыв между ним и Калдероном составил бы 19 процентных точек в пользу последнего.
Allerdings will Calderón keine amerikanische Hilfe zu amerikanischen Bedingungen. Однако Кальдерон не хочет американской помощи на американских условиях.
Nachdem der konservative Kandidat Felipe Calderon mit einem Vorsprung von weniger als 1% der Stimmen zum Sieger erklärt wurde, sprach sein populistischer Widersacher Andres Manuel Lopez Obrador sofort von Wahlbetrug. После того, как было объявлено, что кандидат от консерваторов Фелипе Калдерон одержал победу с отрывом в менее 1% голосов, его соперник популист Андрес Мануэль Лопез Обрадор быстро заявил о фальсификации выборов.
Calderón übernahm dieses Amt im Dezember 2006 unter widrigen Umständen. Кальдерон вступил в должность в декабре 2006 года в неблагоприятной обстановке.
Ebenso wenig fallen Calderón die Verhandlungen mit der PRI leicht. Нелегко Кальдерону и вести переговоры с PRI.
Dennoch zeigen Meinungsumfragen immer noch eine breite Unterstützung für Calderóns Strategie. Тем не менее, опросы общественного мнения все еще показывают широкую поддержку стратегии Кальдерона.
Doch zumindest kurzfristig scheint es keine Alternative zu Calderóns Strategie zu geben. Тем не менее, похоже, что, по крайней мере, в ближайшей перспективе альтернативы стратегии Кальдерона не существует.
Calderón hat diese Zeit nicht und nur die USA verfügen über das Geld. у Кальдерона нет времени, и только у США есть деньги.
Das sollte es nicht tun, und wenn irgendjemand das wissen müsste, dann Calderón. Она не должна этого делать, и если кому и следует это знать, так это Кальдерону.
Der neue Präsident Felipe Calderón hat von der Notwendigkeit gesprochen, die Monopole zu zerschlagen. Новый президент, Фелипе Кальдерон, высказался о необходимости разделения мексиканских монополий.
Das von Präsident Felipe Calderón propagierte "Chancenprogramm" Mexikos wird inzwischen in weiten Teilen Lateinamerikas kopiert. Мексиканской "Программе возможностей", возглавляемой президентом Фелипе Кальдероном, сейчас широко подражают по всей Латинской Америке.
Die Gründe, warum Calderon eine Veränderung der Zustände herbeiführen wollte, erscheinen heute weniger eindeutig als früher. Причина, по которой Кальдерон отказался от предыдущих договоренностей, сейчас выглядит менее очевидной, чем раньше.
Calderon, eine Kandidatin der konservativen Partido Acción Nacional PAN ihres Bruders, weigerte sich, Vallejo als Sieger anzuerkennen. Кальдерон, кандидат от Партии национального действия, или ПНД, возглавляемой ее братом, отказалась признать Вальехо победителем.
Verglichen mit der Härtetaktik seines mexikanischen Amtskollegen Felipe Calderón scheint sich Colom in seine Niederlage zu fügen. По сравнению с насильственными тактическим приёмами своего мексиканского коллеги президента Фелипе Кальдерона, Колом кажется смирившимся с поражением.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!