Beispiele für die Verwendung von "EZB" im Deutschen

<>
Ein Weckruf für die EZB Тревожный звонок для ЕЦБ
Die Flitterwochen sind für die EZB vorbei Конец медового месяца для Европейского центрального банка
Genau das macht die EZB. Это именно то, что ЕЦБ и делает.
Die Europäische Zentralbank (EZB) dagegen wird sich mehr Sorgen machen. Однако Европейский центральный банк (ЕЦБ) будет обеспокоен ими гораздо больше.
Die Haltung der EZB ist merkwürdig. Позиция ЕЦБ своеобразна.
Die Zahlen treffen vor dem Treffen der Europäischen Zentralbank (EZB) am Donnerstag ein. Значения поступили перед собранием Европейского центрального банка (ЕЦБ) в четверг.
Und wessen Notenbank ist die EZB? И чьим центральным банком является ЕЦБ?
Ein Teil dieses Drucks erreicht möglicherweise seine Adressaten und beeinflusst die Politikentscheidungen der EZB. Возможно, политическое давление влияет на решения, принимаемые Европейским центральным банком.
Dies deutet wieder in Richtung EZB. Это указывает на зависимость от ЕЦБ.
Zunächst werden Investoren an den Euro weiterhin als Problem denken, so wie es die EZB es tut. На данный момент, инвесторы будут продолжать думать о евро просто как о проблеме (и точно так же поступает Европейский Центральный Банк).
Trichet übernimmt die Kontrolle bei der EZB Трише берет в свои руки руководство в ЕЦБ
Die Befürworter des Verfassungsvertrags argumentieren, dass seine Ablehnung der Europäischen Zentralbank (EZB) und dem Euro schaden würde. Сторонники "да" доказывают, что отклонение проекта Конституции нанесет вред Европейскому Центральному Банку (ECB) и евро.
Die beiden Säulen der EZB - ein Erfolg Две опоры ЕЦБ - успех достигнут
Die Statuten der EZB legen fest, dass deren Ziel die mittelfristige Aufrechterhaltung einer stabilen und geringen Inflation ist; 2) Устав Европейского Центрального Банка гласит, что его целью является достижение стабильной и низкой инфляции в среднесрочном периоде.
Die Abstimmungsstruktur in der EZB ist fehlerhaft. Структура голосования в ЕЦБ имеет изъяны.
Dennoch hat die Europäische Zentralbank (EZB) in einem im Oktober veröffentlichten Bericht über virtuelle Währungen Interesse hierfür gezeigt. Тем не менее, Европейский центральный банк (ЕЦБ) в своем докладе о виртуальной валюте, опубликованном в октябре, заинтересовался этой системой.
Die Botschaft an die EZB ist eindeutig: Послание для ЕЦБ ясно:
Kommentatoren, Politiker und Geschäftsleute sollten daher aufhören, von der EZB zu fordern, etwas gegen den ,,starken Euro" zu unternehmen. Таким образом, обозреватели, политики и бизнесмены должны прекратить обращения в Европейский Центральный Банк с требованиями сделать что-то по поводу "супер-евро".
Wer übernimmt das Steuer bei der EZB? Кто будет следующим у руля ЕЦБ?
Im Oktober 1998, unmittelbar vor Beginn der Europäischen Währungsunion, verabschiedete der Rat der Europäischen Zentralbank (EZB) eine stabilitätsorientierte geldpolitische Strategie. В октябре 1998 года, незадолго до основания Европейского валютного союза, Руководящий совет Европейского Центрального банка (ЕЦБ) принял стратегию денежно-кредитной политики, ориентированную на стабильность.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.