Ejemplos de uso de "Farben" en alemán con traducción al ruso

<>
Gleiches Gewicht, aber verschiedene Klangfarben. Одинаковый вес, но разные звуковые цвета.
Die Farben einer Krawatte sind schrill. Кричащий галстук.
Habt ihr in Frankreich keine Farben?" У вас во Франции что, цветных не делают?"
Alle Farben zerlaufen, keiner von uns ist beständig. Кожа пестра, никто из нас не остался цел.
Sie ist farbempfindlich, genau genommen für vier Farben. Это - панхроматический прибор, в нём - четыре цветовых объектива.
Die Landesfarben werden entrollt, und die Schlachtrufe ertönen. Эмблемы будут развернуты, и будут слышны крики сражений.
Dabei ergibt sich ein Bild in ganz unterschiedlichen Farben. Возникающая картина неоднозначна.
Da für Sie, für mich, die Farben normal bedeuten können. Потому что для вас и для меня цветные индикаторы - норма,
Ich mag viele schwarze Farben, viele Grautöne und so ein Zeug. Мне нравится много чёрного, много серого и вещи в таком духе.
Ich kann Ihre Türen verändern, Farben verändern, ich kann Fenster hinein setzen. Я могу поменять вашу дверь, перекрасить её, вставить в неё окошко.
In fröhlichen Farben war das Miteinander inszeniert worden - als eine Geschichte des Erfolgs. Сотрудничество между двумя странами было представлено в позитивном свете - как история успеха.
Also benutzen sie die Beziehung zwischen den Farben, um das Puzzle zu lösen. Так что шмели используют цветовые соотношения, чтобы разрешить загадку.
Die Skizzen sind hier in schwarz-weiß, aber in meinem Geist haben sie Farben. Здесь рисунки чёрно-белые, но в моём представлении они цветные.
Das Porträt, das dabei herausgekommen ist, ist ausgeführt mit kühnen Strichen, lebhaften Farben und atemberaubenden Bildern. Написанный таким образом портрет получился ярким, уверенным и производящим сильное впечатление.
Ich kündigte meine Arbeit bei den Zeitungen, schloss meine Schule, und ich packte meine Stifte, Pinsel und Farben zusammen. Я уволился из газет, закрыл школу, сложил карандаши, кисти и чернила.
Das Gerät filtert die Blutzellen heraus, und lässt das Serum durch, und Sie erhalten eine Reihe von Farben dort unten. Устройство отфильтровывает кровяные тельца, пропуская сыворотку, и выдаёт ряд цветных индикаторов здесь, внизу.
Wie bekommen Sie ein korrektes Bild über die Farben des Mars, wenn Sie eine wirklich schreckliche Bandweite zur Verfügung haben, um es zu tun? как получить точную картину расцветки Марса, если передатчик имеет ужасную полосу пропускания частот?
Ich musste einzelne Übungen scheinbar unendlich oft wiederholen mit diesen dicken, elastischen Bändern - in verschiedenen Farben - das kennen Sie, um meine Bein-Muskeln aufzubauen. Мне приходилось делать, казалось бесконечную, серию упражнений с разноцветными толстыми резиновыми лентами для укрепления мускулов на ногах.
Bosch, ein glühender Nazigegner, gründete das riesige Chemieunternehmen I.G. Farben, das Hitler übernahm und für die Fertigung von Betriebsstoffen für den Zweiten Weltkrieg nutzte. Бош, ярый антинацист, основал гигантскую химическую компанию I.G. Farben, которую Гитлер отобрал и использовал для обеспечения поставок во время второй мировой войны.
Man weiss, was man erwarten kann, obwohl es ein wenig anders sein wird, und die Farben werden anders sein, und der Name wird anders sein. и что от него ожидать, хотя будет известная разница с соседним рестораном, и оформление будет другое, и название будет другим,
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.