Ejemplos de uso de "Fassen" en alemán con traducción al ruso

<>
Fassen Sie mich nicht an! Не прикасайтесь ко мне!
Es ist kaum zu fassen! Невероятно.
Ich konnte es nicht fassen. Я не верил своим ушам.
Werden Europas Volkswirtschaften wieder Fuß fassen? Сможет ли Европа вернуть прежнюю мощь своей экономики?
Er lässt sich in wenige Worte fassen: Данный принцип можно выразить всего в нескольких словах:
Sie fassen lieber sanfte als raue Oberflächen an. Им нравится трогать гладкие поверхности больше, чем шероховатые.
Insgesamt scheint die makroökonomische Orthodoxie Fuß zu fassen. В целом, похоже, что макроэкономическая ортодоксальность пускает корни.
Er lechzt danach, aber er kann sie nicht fassen. Том жаждет добраться до этого фрагмента, но у него нет такой возможности
Diese Jungs zeigen eine Haltung - einfach nicht zu fassen. У этих ребят такое отношение, вам просто не поверить.
Es ist Zeit, eine intelligentere Klimapolitik ins Auge zu fassen. пришло время вести более разумную политику в такой сфере, как изменение климата.
Wenn man über Cola nachdenkt, kann man es gar nicht fassen. Думая о "Coca-Cola", поражаешься.
"Ich konnte es nicht fassen, wie viele Dinge man hier bekommen konnte." "Я не мог поверить, сколько же всего здесь можно получить".
Im Russischen kann ich meine Gedanken nur mit Mühe in Worte fassen. Я могу лишь с трудом формулировать свои мысли на русском.
Daher braucht man das Quantenbit, weil er nur zwei Gedanken fassen kann. Вот, собственно, зачем и нужен кубит, - потому что у него есть только две идеи.
Sogar Frauen, die Zeug in ihren Handtaschen haben, fassen sich an die Taschen. Даже женщины, которые хрянят свои вещи в сумках, проверяют карманы.
Der Kapitalismus wird niemals weltweit Fuß fassen, wenn er durch Korruption entstellt wird. Капитализм не сможет укорениться в мире, будучи оскверненным и запятнанным коррупцией.
So galt der Agrarkommunismus als - fassen Sie sich - Rückkehr in den mütterlichen Schoß. Даже аграрный коммунизм рассматривался - подождите минутку - как возвращение в материнскую утробу.
Bevor wir einen Entschluss fassen, sollten wir uns zunächst ansehen, was die Verhandlungen ergeben. Прежде чем решать, давайте посмотрим, что дадут переговоры.
für sie war es eine "Leere" - so leer, wie sie es eben fassen konnten. для них она была "пустотой", настолько пустой, насколько они могли это постигнуть.
Das trifft vor allem arme Länder sehr hart, die in der Weltwirtschaft Fuß fassen wollen. Это особенно сильный урон для бедных стран, стремящихся закрепиться в мировой экономике.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.