Exemples d'utilisation de "Feinde" en allemand

<>
Jede Zeit hat ihre Feinde. У каждого времени - свои враги.
Im Fall der Nordmänner auf Grönland waren die Feinde die Inuit, die auch auf Grönland lebten und zu denen die Nordmänner ein sehr schlechtes Verhältnis hatten. В случае с норвежцами Гренландии, враждебными были инуиты, эскимосы, которые также жили в Гренландии, и с которыми у норвежцев сложились плохие отношения.
Die Moschee und ihre Feinde Мечеть и ее враги
Es kennt seine Feinde nicht. она не знает своих врагов.
Yin und Yang sind keine Feinde. Инь и Янь не враги.
Musharraf hat auch viele säkulare Feinde. У Мушаррафа также много светских врагов.
Wer sind denn nun diese mächtigen Feinde? Кто именно были эти могущественные враги?
Dies waren die Taktiken ihrer totalitären Feinde. это было тактикой их тоталитарных врагов.
"Wir waren in der Vergangenheit manchmal Feinde. "В прошлом были времена, когда мы были врагами.
Die Feinde der Demokratie schlafen allerdings nie. Однако враги демократии не дремлют.
Die NATO wird Feinde für Sie finden!" НАТО найдет для вас врагов!"
Die Feinde sind in unser Land eingefallen. Враги вторглись в нашу страну.
Bei solchen Freunden braucht man keine Feinde mehr. С такими друзьями и враги не нужны.
Doch würde Bhutto Musharrafs Feinde im Inland erben. Но Бхутто унаследует внутренних врагов Мушаррафа.
Das war, als unsere Feinde außerhalb unseres Schutzwalls waren. Так было, когда враг был за нашими стенами.
Er hat in der Welt der Politik viele Feinde. У него много врагов в мире политики.
Wo wir, statt der Worte Jesu "Liebe deine Feinde. христиане, невзирая на заповеди Иисуса - "Возлюби врага своего.
"Die Juden" seien nicht mehr seine Feinde, sagte er; "Евреи" больше не были его врагами, сказал он;
"Wenn Sie diese Hubschrauber brauchen, müssen Sie ernstzunehmende Feinde haben. "Должно быть, у вас имеются серьезные враги, раз вам нужны эти вертолеты.
``die Zugehörigkeit zum Feinde, ihnen Hilfe und Trost zu gewähren". ``присоединяться к врагу, предоставлять ему помощь и оказывать поддержку".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !