Exemplos de uso de "Gedanken" em alemão

<>
Ich habe einen letzten Gedanken. И теперь у меня осталась только одна мысль.
Ich würde Sie gerne mit diesen Gedanken verlassen. И я хотел бы оставить вас поразмыслить над этими идеями.
Und wenn man etwas über ihre Gedanken zu sagen hat, in ihrer Gesamtheit, dann ist es an der Zeit, darüber nachzudenken. И если у тебя есть, что сказать об их общих помыслах, это как раз то самое время, когда об этом стоит задуматься.
"Arabische Gedanken im liberalen Zeitalter". "Арабская мысль в либеральном возрасте."
Ich möchte mich mit noch zwei Gedanken verabschieden. Я хочу оставить вам две идеи.
Halten Sie diesen Gedanken fest! Запомните эту мысль.
Den gleichen Gedanken fand man auch in der Lebensmittelindustrie. Та же идея заполонила и коммерческую пищевую промышленность.
Er brachte seine Gedanken zu Papier. Он изложил свои мысли на бумаге.
Ich halte diesen Gedanken für sehr schön und wahr. Я думаю, что это прекрасная и очень правильная идея.
Ich kann nicht deine Gedanken lesen. Я не могу прочесть твои мысли.
Sie erfand nicht die Idee, sich über darüber Gedanken zu machen. Она не придумала идею о том, что на этот счет надо беспокоиться.
Deine Gefühle und Gedanken versteht sie wortlos. Она понимает твои чувства и мысли без слов.
Also müssen wir uns an den Gedanken gewöhen, Insekten zu essen. Так что нам надо привыкнуть и идее питания насекомыми.
Deine Gefühle und Gedanken versteht er wortlos. Он понимает твои чувства и мысли без слов.
Unsere Gedanken sind eine Sache und unser physisches Verhalten eine andere. Наши идеи - в одном месте, а наше тело и поведение - в другом.
Und mit diesem Gedanken werde ich aufhören. И на этой мысли я завершу свое выступление.
Daher braucht man das Quantenbit, weil er nur zwei Gedanken fassen kann. Вот, собственно, зачем и нужен кубит, - потому что у него есть только две идеи.
Deine Gefühle und Gedanken verstehe ich wortlos. Я понимаю твои чувства и мысли без слов.
Man steigt ins Wasser und die körperliche Handlung bekräftigt den philosophischen Gedanken. и погружаете себя в воду, таким образом закрепляя физическим действием философскую идею.
Die großen Gedanken kommen aus dem Herzen! Большие мысли идут от сердца!
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.