Ejemplos de uso de "Glaubwürdigkeit" en alemán con traducción al ruso

<>
Falls nein, wie lassen sich die Anforderungen wissenschaftlicher Glaubwürdigkeit und öffentlicher Rechenschaftspflicht erfüllen? Если нет, как можно совместить необходимость научной достоверности с подотчетностью обществу?
Simpler Propaganda mangelt es an Glaubwürdigkeit und daher ist sie kontraproduktiv. Простой пропаганде не хватает правдоподобия, а, следовательно, она приводит к обратным результатам.
Kommt noch echtes Engagement hinsichtlich haushaltspolitischer Glaubwürdigkeit hinzu, könnten die Länder ihr Wirtschaftswachstum substanziell verbessern. Если это будет подкреплено истинным желанием повысить финансовую достоверность, то страны могли бы добиться значительного экономического роста.
Die Medien neigen dazu, die Beschuldigungen für bahre Münze zu nehmen, ungeachtet der Glaubwürdigkeit derer, die sie äußern, oder der Tatsachen. Средства массовой информации имеют тенденцию доверять обвинителям на слово относительно достоверности информации или фактов.
Auch wenn die Experten sagen, dass die jüngsten Preiserhöhungen durch kurzfristige Angebotsfaktoren verursacht wurden, werden diese Preiserhöhungen Schauergeschichten zur langfristigen Entwicklung Glaubwürdigkeit verleihen. Эксперты могут утверждать, что недавнее повышение цен было вызвано кратковременными факторами предложения, но сам факт повышения, тем не менее, придаст достоверность пугающим прогнозам.
Durch ihre eilige Entschuldigung für eine Aussage, die sie eindeutig nicht verstanden haben, haben der britische Minister für Energie und Klimawandel Ed Miliband und andere nicht nur die Rechtschaffenheit von Wissenschaftlern wie Hasnain in Zweifel gezogen, sondern auch die Glaubwürdigkeit der Wissenschaft an sich. Поспешив извиниться за заявление, сути которого они совсем не понимали, британский министр энергетики и изменения климата Эд Милибэнд и другие чиновники поставили под сомнение не только честность таких учёных, как Хаснаин, но и достоверность науки как таковой.
Dieser Verfassung mangelt es an Glaubwürdigkeit. Сегодняшняя провоенная конституция не может считаться серьёзным документом, т.к.
Es geht um die Glaubwürdigkeit der EZB. На кон поставлено доверие к ЕЦБ.
Sie ist direkt in politische Glaubwürdigkeit übertragbar. Между военными возможностями и политическим доверием существует прямая взаимосвязь.
Einfach ausgedrückt, die Industrieländer haben ihre Glaubwürdigkeit verloren. Проще говоря, развитые страны утратили кредит доверия.
Dies wirft die grundlegende Frage der Glaubwürdigkeit auf: Эти проблемы ставят справедливый основной вопрос:
Die Glaubwürdigkeit, die mit einer einfachen Regel einhergeht, verschwand. Исчезло доверие, связанное с простым правилом.
Die Abwesenheit eines steuerlichen Regelwerks stand der Glaubwürdigkeit im Weg. Отсутствие системы в фискальной политике подрывало доверие.
Ihre Glaubwürdigkeit - und tatsächlich ihre Legitimität selbst - sind in Gefahr. Ее авторитет - в действительности, сама ее легитимность - находится под угрозой.
Vielmehr beruht sie auf einer Kombination aus Fähigkeit und Glaubwürdigkeit. Точнее всего, он зависит от сочетания возможностей и авторитетности.
Es stimmt, Einvernehmlichkeit ist wichtig, denn sie gewährleistet Glaubwürdigkeit und Legitimität. Действительно, консенсус имеет большое значение, потому что является залогом доверия и легитимности.
Wir haben die Glaubwürdigkeit, die Werte und den Willen, dies zu tun. И у нас есть авторитет, средства и желание этим заниматься.
Zulassen, dass die Verweigerer seine persönliche Glaubwürdigkeit und die der Bank untergraben? Пусть несогласные подрывают доверие к нему самому и к банку?
Er kann manchen Entscheidungsprozessen Glaubwürdigkeit verleihen, dem Erfolg auf die Sprünge helfen. И некоторые действия могут заслуживать уважения, приближая к успеху.
Der Regierung Monti gelang es, das Marktvertrauen und Italiens internationale Glaubwürdigkeit wiederherzustellen. Правительство Монти восстановило веру участников рынка в международный авторитет Италии.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.