Exemplos de uso de "Horden" em alemão
Die sozialdemokratischen Parteien schrumpfen, während rechtsradikale Demagogen versprechen, "westliche Werte" vor den islamischen Horden zu schützen.
Социально-демократические партии сокращаются, в то время как правые демагоги обещают защитить "западные ценности" от исламских орд.
Die Angst vor der Invasion des nationalen Bodens durch Horden polnischer Klempner wurde im Jahre 2005 sowohl von rechts als auch von links geteilt.
В 2005 году страх перед вторжением на территорию страны орд польских водопроводчиком ощутили и левые, и правые.
Die extremste Ausformung dieser Schilderungen verkörpert der Begriff "Eurabien", ein hetzerischer Ausdruck, der vorgeblich ein Phänomen beschreibt, wonach muslimische Horden die DNA Europas kontaminieren.
В экстремальном виде эта идея отражается в понятии "Еврабия", разжигающем рознь термине, который используют для описания якобы существующего феномена загрязнения мусульманскими ордами ДНК Европы, происходящего в наши дни.
Diese Facharbeiter wollen nicht gesagt bekommen, dass sie sich nun, da China hochwertige Leichtindustrien wie die Schneiderei an sich zieht, zu Fremdenführern für die unausbleiblichen Horden chinesischer Touristen mittleren Einkommens umschulen lassen sollen.
Эти мастера не хотят, чтобы им говорили, что они должны начать переквалифицироваться в гидов для обслуживания неизбежной в будущем орды китайских туристов среднего достатка, поскольку Китай захватывает позиции в передовых отраслях легкой промышленности, таких, как производство одежды.
Das pakistanische Militär betrachtet die militanten Horden als nützliches Instrument, um die Feinde in Indien und Afghanistan zu bekriegen.
Военные власти Пакистана рассматривают группировки боевиков как полезные инструменты для истощения сил противника в Индии и Афганистане.
aufständische, rechte Horden in Frankreich, Generalstreiks in Großbritannien, Bürgerkrieg in Spanien, Faschismus in Italien und die brutale Konsolidierung der Macht durch die Nazis in Deutschland.
толпы бунтующих "правых" во Франции, всеобщие забастовки в Британии, гражданская война в Испании, фашизм в Италии и сосредоточение власти в руках нацистов в Германии.
In erster Linie fürchteten die Wähler, ihre Jobs an Horden von osteuropäischen Einwanderern zu verlieren, die ihren bildlichen Ausdruck in dem zu dieser Zeit reichlich strapazierten polnischen Klempner fanden.
В частности, избиратели опасались, что могут потерять работу из-за потока иммигрантов с востока, что иллюстрировал часто приводившийся в то время пример дешевого польского сантехника.
Dies hilft, zu erklären, warum so viele Unternehmen weiter Bargeld horden, statt im eigenen Lande zu investieren, und warum eine wachsende Zahl von Ländern die Abhängigkeit vom Dollar als Reservewährung und von den US-Finanzmärkten als Mittler zur Anlage ihrer hart verdienten Ersparnisse allmählich reduzieren wollen.
Это помогает объяснить то, почему многие компании продолжают запасать деньги, а не инвестировать на внутреннем рынке, и почему все большее число стран хочет отойти постепенно от зависимости от доллара как резервной валюты и от финансовых рынков США в интересах своих с трудом заработанных сбережений.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie