Ejemplos de uso de "Identifizieren" en alemán con traducción al ruso

<>
Ich will, dass wir unseren Feind identifizieren können. Я делаю это, чтобы мы осознали против чего мы боремся.
Wir können uns mit diesem Teil nicht identifizieren. Мы не можем отождествить себя с этой частью.
Unsere Herausforderung ist jetzt, zahllose mehr zu identifizieren und zu unterstützen. Наша задача теперь - найти и поддержать их бесчисленное множество.
Wir geben kaum Geld aus, um zu identifizieren, wogegen wir kämpfen. Мы тратим лишь небольшое количество, если вообще, на исследование того, против чего мы боремся.
Doch es gab ein hartnäckiges Geräusch, das Jansky nicht identifizieren konnte. Но был один постоянный шум, который Янский не мог определить,
In der trüben Welt des Internets sind Angreifer schwer zu identifizieren. В темном мире сети Интернет трудно определить нападающего.
Manche sagen, das geschehe wegen besserer Diagnosemöglichkeiten, die mehr Betroffene identifizieren lassen. Некоторые считают, что так происходит потому, что диагностика стала лучше, и поэтому число выявленных заболеваний увеличилось.
Aber obwohl wir Risikofaktoren identifizieren können, ist eine zeitliche Festlegung praktisch unmöglich. Однако, несмотря на то, что мы можем определить уязвимость, определить точное время практически невозможно.
Die Palästinenser identifizieren sich stark mit der Bürgerrechtsbewegung in den Vereinigten Staaten. Движение по защите гражданских прав в США нашло живейший отклик в сердцах палестинцев.
Wir machen, was die Gruppe macht, mit der wir uns identifizieren wollen. Мы ведем себя так же, как группа, членами которой мы хотим быть.
Initiativen, um Kinder, die Hilfe benötigen, zu identifizieren, medizinische Versorgung und anschließende Studien. социальная программа для определения, каким детям нужна помощь, лечение и последующие исследования.
Aber es bleibt eine Anekdote weil die Öffentlichkeit sich damit nicht identifizieren konnte. Но они остаются незаметными, потому что люди не могут представить себя летящими на них.
Und sie mussten von Dingen handeln, mit denen ich mich nicht identifizieren konnte. и должны рассказывать о тех вещах, с которыми я не могла себя персонально отождествить.
Schließlich lernten wir, wie wir die zukünftigen Neuronen während ihrer Wanderung identifizieren konnten. Затем мы научились узнавать будущие нейроны во время их миграции.
Dies bedeutet nicht, daß wir ehrliche Politiker, wenn wir ihnen begegnen, nicht identifizieren könnten. Это не означает, что мы не можем отличить честного политика, когда сталкиваемся с ним.
Alle drei Phasen lassen sich identifizieren, und alle drei lösten eine angestrengte Debatte aus. Можно определить все три фазы, и все три из них вызывали сильные прения.
Und was die Marshmallow-Challenge tut ist, sie hilft ihnen versteckte Annahmen zu identifizieren. Задачка с зефиром даёт возможность обнажить скрытые, невысказанные предположения.
"Wir haben eine Möglichkeit gefunden, gefährdete Kinder zu identifizieren, die anders nicht gefunden worden wären." "Мы нашли способ выявлять детей из группы риска, которых иначе не обнаружили бы".
Wie kann sich ein europäischer Bürger mit Europa identifizieren, wenn es nicht nur ,,ein" Europa gibt? Как могут граждане Европы на самом деле отождествлять себя с Европой, если единой "Европы" не существует?
Könnten sich die Franzosen und die Briten innerlich mit "Europa" genauso identifizieren wie mit ihren Nationalstaaten? Сможет ли француз или британец чувствовать себя "как дома" в Европе, так же как они чувствуют себя в своих странах?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.