Ejemplos del uso de "Industrie" en alemán con traducción "промышленность"

<>
Industrie und Handel erhalten 43 Milliarden. На торговлю и промышленность - 43 миллиарда.
Die Industrie will sich selbst kontrollieren. Промышленность хочет устанавливать стандарты для самой себя.
Aber hier sehen wir den Glamour der Industrie. Но особый гламур есть, например, в промышленности.
Erzeugung von Strom und Wärme, Industrie, Verkehr und Gebäudeausstattung. тепло- и электрогенерация, промышленность, транспорт и строительство.
Das Problem ist, dass die Industrie die Sucht bedient. И проблема в том, что промышленность обеспечивает это.
Es trifft auch auf den Kontext der Industrie zu. Мы можете использовать этот метод и в промышленности.
Betrachten wir die Diamantenförderung, Namibias größten Industrie- und Exportsektor. Возьмем, к примеру, алмазодобывающую промышленность, самую крупную отрасль Намибии, вносящую наибольший вклад в ее экспорт.
In der Industrie wird das verstanden, in Regierungen nicht. В промышленности это понимают, а в правительствах - нет.
Das untergräbt die Industrie in den Entwicklungsländern stärker als im Westen. Это подрывает обрабатывающую промышленность в развивающихся странах еще больше, чем на Западе.
Der Dieselmotor ist heute aus Industrie und Verkehr nicht mehr wegzudenken Сейчас невозможно представить себе промышленность и движение транспорта без дизельного мотора.
Die Umwelt wird durch das Auto und durch die Industrie sehr beschädigt Машины и промышленность наносят большой вред окружающей среде.
Es gibt eine Menge Ähnlichkeiten zwischen dem Internet und der elektrischen Industrie. Довольно много общего у развития интернета с развитием электрической промышленности.
Die Industrie wird frei bleiben, doch wird der Finanzsektor unter Kontrolle gebracht werden. Промышленность останется свободной, однако финансовый сектор будет находиться под контролем.
Die verarbeitende Industrie hat ebenfalls 660,000 Jobs eingebüßt 15% der Arbeitsplätze insgesamt. Число рабочих мест в обрабатывающей промышленности также сократилось на 660 тысяч или 15% от общего количества.
Howard veränderte grundlegend die Denkart der Industrie darüber, wie man Sie glücklich macht. Говард в корне изменил представление пищевой промышленности о том, как сделать вас счастливыми.
Eine zunehmend wettbewerbsunfähige zivile Industrie, die Last der militärischen Verpflichtungen im Ausland, Lohnstagnation: Все более неконкурентоспособная гражданская промышленность, бремя военных обязательств за рубежом, стагнация зарплат:
Die pharmazeutische Industrie unter Führung von Novartis ist den Hilfsagenturen hier meilenweit voraus: Фармацевтическая промышленность, во главе с компанией Novartis, сделала намного больше, чем эти агентства.
Tatsächlich können diese gut gehüteten Industrie- und Regierungsgeheimnisse gravierende und weit reichende Auswirkungen haben. Вообще, данные строгие секреты добывающей промышленности и правительств могут иметь серьёзные и широко распространённые последствия.
Die chinesische Industrie war durch Verstaatlichungen und Planwirtschaft zu einer Nebenstelle des Staates geworden. Китайская промышленность трансформировалась в филиалы правительства посредством национализации и централизованного планирования.
Die genannten Ursachen waren "weit verteilt auf Regierung, Arbeitnehmer, Industrie, internationale Politik und Strategien". Названные причины, были "широко распределены между правительством, рабочими, промышленностью, международной политикой и политической стратегией".
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.