Exemplos de uso de "Journalist" em alemão com tradução para o russo

<>
Nun ja, ich war ein Journalist. Ну, я был журналистом.
Peter Englund ist ein schwedischer Historiker und Journalist. Г-н Энглунд - шведский историк и журналист.
Mein Vater (selbst ein alter Journalist) sagte immer: Как говорил мой отец (который тоже был опытным журналистом):
Der Journalist fragte ihn, "Warum ist er so wichtig?" И журналист спросил его, "Почему это так важно?"
Der Journalist von "Aufstieg und Fall des Dritten Reiches". Это журналист, который написал "Взлет и падение Третьего Рейха".
Der Journalist hat eine Wohnung gemietet, die sehr teuer ist. Журналист снял очень дорогое жилье.
Doch jeder seriöse Journalist weiß, dass die beiden Themen auseinanderzuhalten sind. Но любой серьезный журналист знает, что эти два вопроса не должны смешиваться.
Schließlich wird man als Journalist wesentlich schlechter bezahlt als in anderen Berufen. Наконец, большинство африканских журналистов получают существенно меньше, чем те, кто осваивают другие профессии.
Was ich jedoch liebe - und ich bin Journalist - was ich liebe, sind versteckte Muster. Но что я больше всего люблю, а я журналист, так это выявлять скрытые закономерности;
Der Journalist Hector Ramirez starb an einem Herzinfarkt, als er dem Mob entfliehen wollte. Один журналист, Хектор Рамирез, умер от сердечного приступа, когда он убегал от толпы;
Rivero und der Journalist Oscar Espinosa Chepe, 62, sind laut Angaben ihrer Familien krank. По сведениям, поступающим от их родственников, Риверо вместе с 62-летним журналистом Оскаром Эспинозой Чепе сейчас больны.
"In Äthiopien gibt es nur die Angst, nicht die Freiheit der Meinungsäußerung", so ein führender Journalist. "Существует только страх - а не свобода - слова в Эфиопии," - говорит один ведущий журналист.
Die frühere CNN-Korrespondentin Pat Etheridge ist eine Journalist, die sich auf Kindergesundheit und Familienthemen spezialisiert hat. Бывший корреспондент CNN Пэт Этеридж - журналист, специализирующийся на детском здоровье и вопросах семьи.
Eines der Dinge, die ich als Journalist lernen musste, war, wie ich mit meiner Wut umgehen sollte. Одна из вещей, которой я должен был научиться как журналист, - это что делать со своим гневом.
Wer so wenig Sprachgefühl besitzt wie mein Bruder, tut gut daran, kein Journalist, Dolmetscher oder Übersetzer zu werden. У кого так мало чувства языка, как у моего брата, тот делает правильно, что не становится журналистом, устным или письменным переводчиком.
Ein führender Journalist, Cristian Tudor Popescu, warf Tierschützern ihren moralischen Relativismus und ihre Unsensibilität für menschliches Leiden vor. Ведущий журналист, Кристиан Тудор Попеску (Cristian Tudor Popescu) упрекнул защитников прав животных за их моральный релятивизм и нечувствительность к человеческим страданиям.
So formulierte einst ein italienischer Journalist, der einer breiten Öffentlichkeit vor allem durch seine Musik bekannt ist, nämlich Giuseppe Verdi. Так писал когда-то Джузеппе Верди, итальянский журналист, больше, однако, известный своими музыкальными сочинениями.
Ich lebe in London, und ich arbeite als Journalist, ich genieße den Kick und die Geschäftigkeit, den Adrenalinstoß, den beides verursacht. Знаете, живя в Лондоне и работая журналистом, я люблю быстрый ритм жизни, и поток адреналина, когда живешь в быстром ритме.
Als mich ein Journalist fragte, was ich gern zu Saif al-Islam sagen würde, sollte ich ihn jemals wieder treffen, war meine Antwort: Отвечая на вопрос журналиста, что бы я хотел сказать Саифу аль-Исламу, если бы я снова встретился с ним, я сказал:
Zu diesen "Neo-Spionen" zählen der Journalist Grigori Pasko, der Waffenkontrollexperte Igor Sutjagin, der Diplomat Valentin Moisejew, der Physiker Valentin Danilow und andere. Эти "нео-шпионы" включают журналиста Григория Паско, эксперта по контролю над вооружением Игоря Сутягина, дипломата Валентина Моисеева, физика Валентина Данилова и других.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!