Verwendungsbeispiele von "Kompromiss" im Deutschen mit Übersetzung ins Russische

<>
Kapitalismus ist immer ein Kompromiss: Капитализм - это всегда компромисс:
Gehen Sie einen Kompromiss ein! Идите на компромисс.
Ich musste hier einen kleinen Kompromiss eingehen. Пришлось пойти на небольшой компромисс.
Wie allerdings könnte ein derartiger Kompromiss aussehen? Однако каким будет это компромисс?
Zwei weitere wichtige Punkte haben den Kompromiss erhalten: Две другие основные проблемы нашли компромисс:
Heute wissen wir, dass dies ein schlechter Kompromiss war. Сегодня мы знаем, что это был плохой компромисс.
Das Ergebnis war ein Kompromiss zwischen diesen beiden Gruppen. В результате между этими двумя группами был достигнут компромисс.
Sollte Kerry gewinnen, muss also ein Kompromiss gefunden werden. Так что в случае победы Керри нужно найти какой-то компромисс.
Wie bei jedem Kompromiss würden beide Parteien gewinnen und verlieren. Как и при любом компромиссе, в данном случае обе противоборствующие стороны от этого как выиграют, так и проиграют.
Und doch, der Kompromiss und die Einigkeit, daran glaube ich. Поэтому важно стремиться к достижению консенсуса и идти на компромисс.
Und doch sind weite Teile der palästinensischen Öffentlichkeit für einen Kompromiss. Однако общественное мнение в Палестине находится на стороне компромисса.
Wenn wir Sicherheit aus wirtschaftlicher Sicht betrachten ist es ein Kompromiss. Если посмотреть на безопасность с точки зрения экономики - это компромисс.
Ich mache keinen Hehl daraus, dass es sich um einen Kompromiss handelt. Честно говоря, всё строится на компромиссе.
Und so war das Einzige, das ich erreichen konnte, eine Art Kompromiss. Единственное, что мне оставалось, это найти компромисс.
Ein von den Saudis vermittelter Kompromiss schien zunächst eine Lösung zu versprechen. Компромисс о заключении соглашения о разделении власти при посредничестве Саудовской Аравии в начале казался решением.
Die Chinesen widersprachen und somit lautete der Kompromiss "mehr als 90 Prozent." Китайцы возразили, и был достигнут компромисс - "более чем на 90 процентов".
In dieser Welt ist Rot der Kompromiss zwischen Künstler, Imageberater und Gesellschaft. В этом мире красный цвет - это компромисс между художником, имиджмейкером и обществом.
Daher ist ein Kompromiss selbst zwischen den gemäßigten Kräften ein schwieriges Unterfangen: Таким образом, достичь компромисса сложно даже среди "умеренных":
Stattdessen sollten ihre demokratischen Ziele durch einen Kompromiss mit den Behörden erreicht werden. Вместо этого она достигала своих демократических целей через компромисс с властями.
Es steckt so wenig Kompromiss hier drin, dass man ihn nicht sehen kann. Здесь компромисс минимален, его не видно.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!