Ejemplos de uso de "Mitgliedschaft" en alemán con traducción al ruso

<>
Traducciones: todos179 членство95 участие3 otras traducciones81
Er fürchtete Menems Beliebtheit in der Mitgliedschaft. Он опасался популярности Менема среди рядовых членов.
Die Mitgliedschaft selbst wird dabei sicher helfen. Конечно, окажут помощь сами члены Евросоюза.
Seit damals hat sich ihre Mitgliedschaft um ein Vielfaches erhöht. С тех пор количество их членов увеличилось многократно.
Stattdessen pochte die EU auf die technischen Kriterien der Mitgliedschaft. Наоборот, основной упор был сделан на технические критерии вступления.
Das Bemühen um die Mitgliedschaft jedoch hat die Türkei bereits verwandelt. Однако это стремление вступить в Евросоюз уже трансформировало Турцию.
Eine Mitgliedschaft der Türkei in der EU jetzt auszuschließen wäre eine unnötige Provokation. Полностью исключить возможность вступления Турции в Евросоюз было бы излишне провокационным.
Es war eine konservative Regierung, die Anfang der Sechzigerjahre die Mitgliedschaft zuerst beantragte. Правительство консерваторов впервые заявило о вступлении в начале 1960-х.
Sollte sie ihr Versprechen einhalten und mit der Türkei Gespräche über eine Mitgliedschaft aufnehmen? должен ли он сдержать свое обещание и начать переговоры о вступлении с Турцией?
Im Gegenteil, verantwortungsbewusste Staatsmänner und Parteivorsitzende haben sich offen gegen eine türkische Mitgliedschaft ausgesprochen. Наоборот, ответственные государственные деятели и партийные лидеры открыто выступают против вступления Турции.
Zwei weitere Länder, Bulgarien und Rumänien, können sich drei Jahre später um die Mitgliedschaft bewerben. Две другие страны, Болгария и Румыния, могут попытаться вступить в него через три года после этого.
mit einer erweiterten Mitgliedschaft von 27 Staaten und einer Lenkungsstruktur, die auf sechs Staaten ausgelegt war. в расширенном составе из 27 государств со структурой правления, рассчитанной на шесть.
Rumänien muss seine Verhandlungen über seine Mitgliedschaft in der EU im Jahr 2004 zum Abschluss bringen. Румыния имеет жесткие сроки для выполнения требований, поставленных ЕС для вступления - до 2004 года.
Auf politischer Linie hätte der weltweite Anschauungseffekt einer Mitgliedschaft der Türkei in der EU enorme Konsequenzen. На политическом фронте, всемирный показательный эффект принятия Турции в Евросоюз будет иметь огромные последствия.
Ob allerdings aus dem möglichen Beitritt letztlich doch noch eine Mitgliedschaft wird, bleibt ein großes Fragezeichen. Но станет ли "возможное" реальным остается открытым вопросом.
Lediglich der öffentliche Sektor, wo die Mitgliedschaft bei 35% liegt, ist eine Bastion der Gewerkschaften geblieben. Бастионом профсоюзов остался только государственный сектор, в котором число членов профсоюза составляет 35%.
Bezeichnenderweise haben sich zwei Drittel der österreichischen Wähler 1994 für die Mitgliedschaft in der EU ausgesprochen. Примечательно то, что в 1994 году две трети австрийских избирателей высказалось за присоединение к Европейскому Союзу.
Sie sind nicht an Mitgliedschaft in irgendeiner Gemeinschaft oder an die Staatsbürgerschaft eines bestimmten Landes gebunden. Права не зависят от принадлежности к определенному обществу или гражданской принадлежности.
Die Mitgliedschaft der Türkei wird beim Gipfeltreffen der EU-Führungsköpfe im Dezember in Kopenhagen vermutlich Diskussionsgegenstand sein. Вступление Турции, вероятно, будет обсуждаться в декабре на саммите лидеров Евросоюза в Копенгагене.
Wir unterstützten Chinas Mitgliedschaft in der Welthandelsorganisation, bei der Interamerikanischen Entwicklungsbank und der Financial Action Task Force. Мы поддерживаем вступление Китая во Всемирную торговую организацию, в Межамериканский банк развития и в Рабочую группу по финансовому развитию.
Zweitens müssten den drei großen Ländern der EU - Frankreich, Deutschland und Großbritannien - die ständige Mitgliedschaft eingeräumt werden. Во-вторых, три крупных государства ЕС - Франция, Германия и Великобритания - должны получить постоянные места.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.