Ejemplos del uso de "Musters" en alemán

<>
In zunehmendem Maße erfolgt die Diagnose jedoch aufgrund des charakteristischen Musters der Genaktivität in Krebszellen (ihrer ``molekularen Signatur"). В настоящее время, различные разновидности рака все больше и больше определяются по характерным моделям генной активности (своеобразного ``молекулярного автографа").
Die Qualität der Ware bleibt deutlich hinter der des Musters zurück Совершенно очевидно, что качество товаров ниже образца
Wenn wir gut geraten haben, können wir die Standardladungen in sechs Dimensionen als gebrochene Symmetrie dieses perfekteren, siebendimensionalen Musters erklären. Если мы будем угадывать умно, то сможем построить стандартные заряды по шести направлениям как нарушение более красивого узора по семи направлениям заряда.
Eine Rückkehr zur Stabilität ist möglich, aber nicht, bevor sich die Innenpolitik in den hoch entwickelten Ländern - zusammen mit der internationalen politischen Koordinierung - glaubwürdig in Richtung der Wiederherstellung eines Musters inklusiven Wachstums bewegt und die Haushaltsstabilisierung auf eine Weise durchgeführt wird, die Wachstum und Beschäftigung stützt. Стабильность может вернуться, но только тогда, когда внутренняя политика развитых стран вместе с согласованной международной политикой убедительно перейдёт к восстановлению модели всеобщего экономического роста с таким осуществлением налогово-бюджетной стабилизации, которое будет поддерживать экономический рост и снижение уровня безработицы.
Es ist ein komisches Muster. Это довольно интересная модель.
Sie können diese Muster persönlich prüfen Эти образцы Вы можете проверить лично
Was ist das Muster des "Teppichs"? Каков узор на этом ковре?
Es sind räumlich-zeitliche Muster. Это пространственно-временные паттерны.
Eines der ersten war dieses Muster: Одной из первых была вот эта модель:
Die Waren müssen den Mustern entsprechen Товары должны соответствовать образцам
Wie führen die Regeln zu solchen Mustern? Как эти правила приводят к формированию узоров?
Wie speichert und ruft man all diese Sequenzen oder Muster ab? Как вы запоминаете и вспоминаете эти последовательности или паттерны?
Dieses Muster ist dabei, sich zu verändern. Эта модель меняется.
Ein Muster finden Sie in der Anlage В приложении Вы найдете образец
Aber das Muster wie die Schaltkreise gestaltet sind, nicht. но узоры устройства контуров остаются те же.
Sie sind ausnehmend topographisch und sie sind ausnehmend verschaltet in einem rekursiven Muster. Их положение чётко определено, и они тонко взаимодействуют друг с другом, образуя рекурсивный паттерн.
Es ist dasselbe Muster, die "Wasserbomben-Grundform". Это та же модель, называемая "водная бомбочка".
Das ist ein Muster in der Geschichte. Это образец из истории.
Aber achten Sie auf die Muster auf Ihrer Haut. Но посмотрите на узоры, которые они могут изобразить на своей коже.
Also die Informationen zu visualisieren, so dass wir die wesentlichen Muster und Verbindungen sehen können. Нужно визуализировать информацию так, чтобы мы могли увидеть важные паттерны и взаимосвязи,
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.