Ejemplos de uso de "Nachdem" en alemán con traducción al ruso

<>
Und nachdem ich ihnen die Statistiken gab. И потом я дал им статистику.
Nachdem dieses erste Schnittbild funktionierte dachten wir uns: Ладно, первая картинка в разрезе сработала, и мы подумали:
86 Sekunden, nachdem ihre haben wir das hier aufgezeichnet. 86 секунд спустя и мы это записали.
Roxelane war beunruhigt, nachdem sie das Spiegelein zerbrochen hatte: Разбив зеркальце, Роксолана встревожилась:
Viele Wähler änderten ihre Entscheidung, nachdem sie diese gesehen hatten. Многие избиратели изменили свой выбор на основе услышанного по время дебатов.
Nachdem das zweite Boot hinzukam, verließen manche Delfine die Gegend. некоторые дельфины вообще покинули эту зону.
Nachdem ich etwas einmal getan habe mache ich etwas anderes. Как только я что-нибудь сделаю, я переключаюсь на другие темы.
Nachdem wir die einzelnen Teile erhalten hatten, montierten wir sie. Получив отдельные части, мы смонтировали их.
Nachdem er sich dies angehört hatte, schrieb Timothy Garton Ash: Наблюдая за этим, Тимоти Гартон Эш писал:
Nachdem er sechs Wochen seiner Gefängnisstrafe verbüßt hatte, gestand Van Meergen. Спустя шесть недель в заключении, ван Меегерен сознался.
Nachdem ich am Bahnhof angekommen war, rief ich meinen Kollegen an. Приехав на станцию, я позвонил своему другу.
Nachdem wir die einzelnen Teile erhalten hatten, setzten wir sie zusammen. Получив отдельные части, мы смонтировали их.
Ich änderte - je nachdem, wohin ich ging - den Titel der Ausstellung. Я менял название выставки в зависимости от места съёмки.
Nachdem der landwirtschaftliche Sektor der UdSSR kollektiviert war, setzte der Hunger ein. Когда сельскохозяйственный сектор СССР был коллективизирован, начался голод.
Und was passiert, nachdem man 12 Seiten mit einzeiligem Abstand gelesen hat? Как вы думаете, что ощущает человек, прочитавший 12 страниц мелким шрифтом?
Was sollte Israel tun, nachdem die grundlegenden Voraussetzungen der Strategie weggebrochen waren? С крушением самых фундаментальных условий стратегии, что должен делать Израиль?
Und in zwei Stunden, nachdem Ihre Rücken gebrochen waren, waren sie verändert. И через два часа, когда у них начали болеть спины, они изменились.
Nachdem er die Nachrichten gehört hatte, sprang er von seinem Stuhl auf. Услышав новость, он вскочил со стула.
Nachdem sich die Säkularisierung durchgesetzt hatte, begannen die traditionellen Säulen zu bröckeln. Секуляризация общества привела к распаду традиционных "колонн".
Und übrigens wurde der Berufung stattgegeben, nachdem er seine Strafe abgesessen hatte. Кстати, апелляция была принята поле того, как Майкл отбыл наказание,
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.