Exemples d’usage de "Notenbanken" en allemand avec traduction en russe

<>
In diesem Jahr nahmen Präsidenten oder Vizepräsidenten von 34 Notenbanken teil. В этом году на конференцию прибыли председатели и заместители председателей 34 центральных банков.
Die Notenbanken haben, so heißt es, ihre Dollarakkumulation zugunsten anderer Währungen zurückgefahren. Согласно сообщениям, центральные банки замедлили накопление капитала в долларах в пользу других валют.
Um das Vertrauen in die Finanzmärkte wiederherzustellen, bedurfte es Liquiditätsspritzen wichtiger Notenbanken. Для восстановления доверия финансового рынка требуются инъекции ликвидности со стороны крупных центральных банков.
Die Notenbanken halten noch immer mehr als 50% ihrer Währungsreserven in Dollars. Центральные банки до сих пор держат более 50% своих иностранных резервов в долларах.
Monatelange Notfallmaßnahmen der weltweit führenden Notenbanken haben den Zusammenbruch der Finanzmärkte verhindert. Месяцы чрезвычайных мер со стороны ведущих центральных банков мира предотвратили крах финансовых рынков.
Bislang bleiben die Industrieländer schwach, und ihre Notenbanken versuchen, die schleppende Nachfrage zu stimulieren. В настоящее время экономики развитых стран остаются слабыми, а центральные банки пытаются стимулировать ослабевший спрос.
Man denke an die Abhandlungen in den Stabilitätsberichten der Notenbanken darüber, wie Kreditderivate dem Finanzsektor nützen. Давайте не забывать эссе в докладах о стабильности центральных банков о том, как производные ценные бумаги благотворно влияют на финансовый сектор.
Die Notenbanken sowohl in den hochentwickelten Ländern als auch in den Schwellenvolkswirtschaften haben für massive Liquiditätsspritzen gesorgt. Центральные банки развитых и развивающихся стран обеспечили массивные вливания ликвидности.
Falls die Notenbanken ihre "Zinsmunition" für später aufheben, werden sie möglicherweise feststellen, dass diese nutzlos geworden ist. Если центральные банки приберегут свои "патроны" на потом, их вооружение может оказаться бесполезным.
Eine wie die andere haben die wichtigen Notenbanken weltweit nur langsam auf die sich vertiefende Krise reagiert. Крупнейшие центральные банки мира повсеместно медлили с ответом на усугублявшийся кризис.
Diese Botschaft klingt in politischen Debatten, den Vorstandsebenen der Notenbanken und auf den Titelseiten der Presse wider. Это послание находит отражение в политических дебатах, залах заседаний центральных банков и на первых полосах газет.
Sie befürchtete, das unabhängige Notenbanken den Interessen ihrer "Bankenkunden" dienen würden und nicht denen der Volkswirtschaft als ganzer. Она боялась, что независимые центральные банки скорее будут служить интересам своих "клиентов", чем интересам всей экономики.
Als die Banken aufhörten, anderen Banken und Industrieunternehmen kurzfristige Liquidität zur Verfügung zu stellen, sprangen die Notenbanken in die Bresche. Когда банки перестали предоставлять краткосрочную ликвидность другим банкам и промышленным компаниям, центральные банки заполнили эту нишу.
Die Menge an Liquidität innerhalb der Weltwirtschaft überrascht und lässt sich nicht allein durch die Geldmengenausweitung seitens der Notenbanken erklären. Размер ликвидности в мировой экономике вызывает удивление, и финансовая экспансия центральных банков полностью не объясняет этого.
Nur enorme staatliche Ausgaben und eine massive Unterstützung durch die Notenbanken haben ein Abgleiten in eine zweite Große Depression vermieden; только крупные дозы государственных расходов и массивная поддержка финансовой системы со стороны центрального банка предотвратили сползание во вторую Великую депрессию.
Das ist bislang noch nicht geschehen, da die Notenbanken sorgfältig darauf achten, ihr Mantra von der niedrigen langfristigen Inflation zu wiederholen. Этого еще не произошло, так как центральные банки были осторожны в повторении своей мантры низкой долгосрочной инфляции.
Tatsächlich sind die Notenbanken - so bedeutsam ihre Funktion vorher schon war - infolge der Entwicklungen auf den Finanzmärkten sogar noch wichtiger geworden. В результате развития финансовых рынков в последние десятилетия центральные банки приобрели еще большую важность.
Angesichts von Zinsen in Nullpunktnähe haben die US Federal Reserve und andere Notenbanken zu kämpfen, um weiter von Bedeutung zu bleiben. С процентными ставками близкими к нулю Федеральная резервная система США и другие центральные банки пытаются сохранить свою актуальность.
Selbst die Peripherie der Eurozone profitiert von der durch die Fed, die Bank von Japan und andere wichtige Notenbanken geschaffenen Liquidität. Даже страны у границ еврозоны получают выгоду от избыточной ликвидности, вброшенной ФРС, Банком Японии и другими основными центральными банками.
Und die Notenbanken werden bei ihrer Entscheidung, was sie als Währungsreserven halten sollen, vermutlich ein paar weniger Eier im Dollarkorb aufbewahren. И центральные банки, когда они будут решать, что держать в качестве резерва, конечно, положат меньше в долларовую корзину.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !