Exemples d'utilisation de "Phänomenen" en allemand
Diese Art von Kapitalismus ist ein System, das Phänomenen wie versteckten Beziehungen zwischen politischen und wirtschaftlichen Mächten, Korruption, Kliententum und Veruntreuung freie Hand gibt.
Панибратский капитализм, это система которая позволяет править такому феномену, как скрытые связи между политической и экономической властью, коррупцией и растратами.
Und wofür die Seite bekannt ist, weil es die passende Umgebund hat, ist das Herrvorbringen von vielen Internet Phänomenen, viralen Videos und dergleichen, bekannt als "memes".
И ещё чем сайт прославился - вследствие такой свободы он способствовал созданию многих Интернет-феноменов - вирусных видео и всяких штучек - известных как "мемы".
Die Globalisierung der Finanzmärkte ist ein junges Phänomen.
Финансовая глобализация - это новый феномен.
Grillo ist ein weiteres Indiz für ein modernes Phänomen:
Грилло олицетворяет собой еще один сегодняшний феномен:
Doch wir wissen, dass das ein globales Phänomen ist.
Но теперь мы уже знаем, что этот феномен носит глобальный характер.
Umweltverschmutzung, Terrorismus, Epidemien und der Klimawandel sind globale Phänomene.
Загрязнение, терроризм, пандемия и изменение климата стали глобальным феноменом.
In diesem Fall ist eine Besprechung dieses Phänomens erforderlich.
В таком случае, этот феномен требует обсуждения.
In diesem Fall ist eine Erörterung dies Phänomens geboten.
В таком случае, этот феномен требует обсуждения.
Ich möchte sagen, nein, Religionen sind ein wichtiges natürliches Phänomen.
Я хочу сказать, нет, религии являются естественным феноменом.
Dieses Phänomen ist auch innerhalb der muslimischen Welt vermerkt worden.
Этот феномен замечен и в мире Ислама.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité