Exemplos de uso de "Pole" em alemão com tradução para o russo

<>
Es verbindet die Pole unseres Lebens wieder miteinander, das Positive und das Negative, und es schickt einen kleinen Lebensstrom zurück zu uns. Он снова соединяет полюса нашей жизни, позитивный и негативный, и вливает в нас жизнь.
Die meisten Polen hingegen sind äußerst europafreundlich. Обычные поляки, наоборот, настроены весьма проевропейски.
Die USA stehen am einen Pol der Weltwirtschaft; США находятся на одном полюсе мировой экономики.
Aber die Polen straften den herrschenden Zeitgeist Lügen. И, тем не менее, поляки не стали следовать духу времени.
Die meisten Gesellschaften liegen irgendwo im Spektrum zwischen diesen beiden Polen. Большинство обществ находится между этими двумя полюсами.
Wir Polen müssen uns dagegen zur Wehr setzen. Мы, поляки, должны бороться с ними."
Das Wasser gefror an den Polen und formte die Konturen der Erde. У полюсов вода замерзла, обозначая края Земли.
Natürlich sollten sich die Polen nicht mit dem heutigen Korruptionsniveau zufriedengeben. Конечно, поляки не должны довольствоваться сегодняшними уровнями коррупции.
Leicht pigmentierte Völker, wie seines, sind näher an den den Polen zu finden. Люди со светлым оттенком кожи, как у него, живут ближе к полюсам.
Nach Jahrzehnten der Machtlosigkeit erlangten die Polen plötzlich wieder ihre Fähigkeit zur Selbstbestimmung. После десятилетий бесправия поляки вновь неожиданно обрели способность к самоопределению.
Man kann sich keine Naturwissenschaft vorstellen, in der die orthodoxe Meinung zwischen zwei Polen pendelt. Трудно представить естественную науку, в которой ортодоксальность колеблется между двумя полюсами.
Darüber hinaus finden viele Polen, dass die USA für die Unterstützung der Regierung wenig vorzuweisen haben. Более того, многие поляки не поддерживают собственное правительство.
Sie holen an sehr entscheidenden Punkten wie der Antarktis und den Polen Informationen über unseren Planeten ein. Они берут информацию из таких важных и труднодоступных мест, как Антарктида и полюса.
Der September 1939 hat jedem Polen klar gemacht, dass Streitkräfte schlagkräftig sein müssen, um etwas auszurichten. Сентябрь 1939 года стал уроком для каждого поляка, так как они осознали, что военная мощь должна быть реальной, чтобы стать эффективной.
Was wir hier sehen, ist eine Riesenmenge an Biomasse an den Polen und nicht viel Biomasse dazwischen. Большая часть биомассы сконцентрирована у полюсов, остальное же пространство не отличается таким изобилием.
Die meisten Polen haben die Kaczynskis nicht gewählt und wollen ihnen nach wie vor nicht folgen. Большинство поляков не голосовали за Качинских и до сих пор не хотят идти за ними.
Das sind Tiere die praktisch vom Äquator zu den Polen schwimmen und innerhalb eines Jahres ganze Ozeane durchqueren können. Эти животные могут проплыть практически от экватора до полюсов и могут пересечь все океаны в течение года.
Das waren imponierende und edle Werte, die den meisten Polen heute aber anscheinend völlig egal sind. Все эти качества были замечательными и благородными, и все они сегодня кажутся совершенно излишними большинству поляков.
Diese Robben sind aus vielen Ländern, und unter der Eisdecke sammeln sie Temperaturdaten von ozeanographischer Qualität - an beiden Polen! Например, тюлени, которые были помечены во многих странах, с помощью датчиков берут образцы под слоями льда и предоставляют информацию о температуре океана на обоих полюсах.
Ich glaube daran, dass die Polen einmal mehr ihr Recht auf eine würdige Behandlung verteidigen werden. Я верю в то, что поляки в очередной раз смогут защитить свое право на то, чтобы к ним относились с достоинством.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!