Ejemplos del uso de "Reihe" en alemán con traducción "очередь"

<>
Ken kam an die Reihe. Пришла очередь Кена.
Jetzt ist Burma an der Reihe Очередь Мьянмы
Als Nächstes waren wir an der Reihe. Затем наступила наша очередь.
Ist als Nächstes Afrika an der Reihe? На очереди - Африка?
Und jetzt bin ich an der Reihe! А теперь моя очередь!
Also, jetzt bin ich an der Reihe. Так, теперь моя очередь.
Heute ist die Molekulargenetik an der Reihe. В наше время очередь дошла до молекулярной генетики.
Ich war an der Reihe, das Zimmer sauberzumachen. Была моя очередь прибираться в комнате.
jetzt sind Mittel- und Osteuropa an der Reihe. теперь пришла очередь Центральной и Восточной Европы.
Erstens gab es eine Reihe von Renovationen der Computerräume. В первую очередь мы отремонтировали компьютерные лаборатории.
Jetzt ist allerdings Nordkorea an der Reihe, einen Fehler zu machen. Теперь, однако, пришла очередь Северной Кореи допускать ошибку.
Dann war die Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (OECD) an der Reihe. Затем наступила очередь Организации по экономическому сотрудничеству и развитию.
Dieses Jahr war Afrika an der Reihe, den Vorsitzenden zu wählen und es ernannte Libyen. В этом году была очередь Африки выдвигать кандидатуру председателя, и она назначила Ливию.
Jeden Morgen stehen 600 Leute in einer Reihe vor deren Büros, um diese Charaktere zurückzuverlangen. Каждое утро около 600 людей стоят в очереди к их офисам, чтобы вернуть этих персонажей.
Nun also sind die Chinesen an der Reihe, und das Ergebnis könnte genauso schlimm sein, wenn nicht schlimmer. Теперь настала очередь задать "трепку Китаю", и результат может быть столь же плохим, если не хуже.
Als die Verhandlungen vor sechs Monaten begannen, war Großbritannien an der Reihe, die Präsidentschaft im Europäischen Rat zu übernehmen. Когда шесть месяцев назад начались переговоры, подошла очередь председательства Великобритании в Европейском совете.
Eine Reihe von Ländern, darunter Costa Rica, Norwegen und Neuseeland, haben sich zur CO2-Neutralität verpflichtet, was wiederum Investitionen und Beschäftigung in CO2-freundlichen Sektoren erfordert. Ряд стран, в том числе Коста-Рика, Норвегия и Новая Зеландия, пообещали достичь нейтрального уровня выбросов, что, в свою очередь, потребует инвестиций и занятости в секторах с низким уровнем выбросов.
Krebs ist zwar nicht ansteckend, eine Reihe von Krankheitserregern - vor allem Viren -, die die Entstehung von bestimmten Krebserkrankungen begünstigen oder sie sogar verursachen, ist es sehr wohl. Это, в первую очередь, требует развеять миф о том, что раком нельзя "заразиться".
Aber auf dem Weg hierher, es wird Sie freuen, habe ich meinen weißen Sehstock benutzt, weil man sich damit in einer langen Reihe am Flughafen gut vordrängeln kann. Но когда я ехала сюда, вы будете рады услышать, что я все-таки воспользовалась своей белой тростью, потому что с ней можно проходить без очереди в аэропорту.
Das heißt, wenn wir nicht aktiv werden und etwas unternehmen, werden diese Ebenen komplett frei von Raubkatzen sein, und dann wird der Reihe nach auch alles andere verschwinden. Так вот, если мы не примем никаких мер, эти равнины останутся без больших кошек, а потом, в свою очередь, и все остальное исчезнет.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.