Beispiele für die Verwendung von "Süden" im Deutschen

<>
Übersetzungen: alle248 юг188 andere Übersetzungen60
zehn im Süden und sieben in Osteuropa. 10 на юге и 7 в Восточной Европе.
Im Herbst fliegen die Zugvögel nach Süden. Осенью перелётные птицы летят на юг.
So waren die Getreidemärkte im Süden der Stadt. Рынки зерна располагались на юге города.
Warum also leben hier im Süden so viele Hochbetagte? Почему здесь, на юге, так много долгожителей?
23,5 Millionen Menschen davon leben im Süden Afrikas. 23,5 миллиона из них живут на юге Африки.
Sie suchte nach Arbeit, im Süden, in der Guangdong Provinz. Она искала работу даже в провинции Гуандун, что на юге.
Es ist Zeit, dass die USA sich nach Süden wenden Время повернуться на юг для Америки
Im Jahr 1994 schlugen seine Einheiten eine Abspaltungsbewegung im Süden nieder. В 1994 г. его войска разгромили сепаратистское движение на юге.
Der Norden und Osten Chinas haben den Süden und Westen überholt. Север и восток Китая опередили его юг и запад.
Ich bin auf einer kleinen Farm im Süden von Indiana aufgewachsen. Я вырос на маленькой ферме на юге Индианы.
Chinas Westen und Süden geben jedoch immer mehr Anlass zur Besorgnis. Запад и юг Китая, однако, стали источниками нарастающего беспокойства.
Er gelangte schließlich zum amerikanischen Luftwaffenstützpunkt in Incirlik im Süden der Türkei. Он добрался до американской военно-воздушной базы в Инсирлик на юге Турции.
Viele Erklärungen für das aggressive Verhalten des Nordens sind im Süden umstritten. Многие объяснения агрессивного поведения Севера вызывают споры на Юге.
Einige der gewalttätigsten Aktionen der Nacht fanden im Süden des Parks statt. Некоторые из самых серьезных событий ночи произошли к югу от парка.
Ich bin im Süden aufgewachsen und habe die Sommer mit Angeln verbracht. Я вырос на юге и любил проводить лето за рыбалкой.
Im Norden und Süden ist Bhutan tatsächlich von 38% Prozent der Weltbevölkerung umgeben. На Севере и Юге Бутан граничит с 38 процентами мирового населения.
Und während all dies in Europas Süden passiert, erzielen die meisten Nordländer Leistungsbilanzüberschüsse. И хотя все это происходит на юге Европы, большинство северных стран страдают от профицита текущего счета.
Der Islam gelangte friedlich in den Süden, eine etwas kompliziertere Geschichte im Norden. Ислам пришёл на юг мирно, на север - через несколько более сложную историю.
Das Schiff sank zwischen Robben Island im Süden und Dassen Island im Norden. Корабль затонул между островом Робен на юге, и островом Дассен на севере.
In Israel haben wir beantragt, eine Solarfarm im Süden des Landes zu bauen. В Израиле мы предложили разместить солнечную электростанцию на Юге.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.