Exemples d’usage de "Schnelle" en allemand avec traduction en russe

<>
Schnelle Geschwindigkeit bedeutete 16 Kilozyklen. Быстрой скоростью тогда считалась 16 килоциклов.
Afghanistan ist kein Ort für schnelle Lösungen. Афганистан - это не то место, где все можно быстро исправить.
Obwohl einige erfahrene Berater und Techniker hinzugezogen wurden, gab es infolge des politischen Drucks auf schnelle Ergebnisse keine Zeit, die Vorarbeit zu erledigen. И хотя к ней были привлечены весьма опытные советники, из-за сильного политического давления и жажды скорых результатов у них было мало времени на тщательную разработку.
Amerika verfügt über ein spezielles Verfahren für Unternehmensinsolvenzen, genannt Chapter 11, das eine schnelle Umstrukturierung ermöglicht, indem Schulden abgeschrieben und ein Teil davon in Firmenkapital umgewandelt wird. Америка имеет специальную процедуру для корпоративного банкротства под названием Глава 11, которая позволяет ускоренную реструктуризацию посредством списания долга и преобразования его части в акции.
Trotzdem könnten die 15 Mitgliedsstaaten ihren kollektiven Verlust der Nerven dadurch kompensieren, dass sie vereinfachte Optionen auf eine flexible oder unterschiedlich schnelle Integration erschließen. Все же, 15 государств- членов ЕС могут компенсировать коллективный нервный срыв предоставлением более легких возможностей гибкой или разно - скоростной интеграции.
Vielen Dank für die schnelle Antwort! Большое спасибо за быстрый ответ.
Hier ein paar schnelle Vorher- und Nachherbilder. Сейчас быстро несколько снимков "до" и "после".
Dies ist eine sehr schnelle Bewegung. Это - очень быстрое движение.
Schnelle Reaktion einiger Politiker und Kommentatoren war zuletzt: Некоторые политики и комментаторы быстро отвечают:
Eine schnelle Haushaltskonsolidierung kann somit selbstzerstörerisch sein. Поэтому быстрая налогово-бюджетная консолидация может быть обречена на провал.
Aber der Großteil der Welt macht schnelle Fortschritte. Но большинство стран посередине двигаются вперёд очень быстро.
Das ist eine Fertigungsstrecke und eine sehr schnelle. Это поточная линия, и очень быстрая.
Die pakistanische Öffentlichkeit forderte von den führenden Politikern eine schnelle, entschlossene Rüge Großbritanniens. Пакистанская общественность потребовала от руководства страны быстро и решительно выразить упрек в сторону Великобритании.
Für die Ölpreise gibt es keine schnelle Lösung. Быстрого решения проблемы роста цен на нефть не существует.
Aber die Einführung des Naira hat der Parität mit dem britischen Pfund schnelle ein Ende bereitet. Но введение найры быстро положило конец паритету с британским фунтом.
Diesen Wandel auf die Schnelle umzukehren, scheint unmöglich. Быстрая смена направления здесь кажется невозможной.
Plötzlich waren die 14 Regierungsmänner der Mitglieder des Europäischen Rates fähig, eine schnelle Entscheidung zu treffen. Все 14 членов Европейского Совета государственных и правительственных лидеров внезапно нашли возможность быстро принять решение.
Unsere Fähigkeit, schnelle Reaktionstruppen einzusetzen, muss auch gestärkt werden. Наша способность развертывать силы быстрого реагирования также нуждается в укреплении.
Warum ist es so schwer nach einer Finanzkrise für eine schnelle Ankurbelung der Beschäftigung zu sorgen? Почему так трудно быстро повысить уровень занятости после финансового кризиса?
Die extrem schnelle Expansion unserer Konkurrenz macht uns Sorgen Крайне быстрое распространение конкурентской сети вызывает у нас обеспокоенность
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !