Exemples d'utilisation de "Schwarze" en allemand

<>
Hier ist eine schwarze Figur. Тут у нас надпись "figure" чёрными буквами,
Die Europäer haben schwarze amerikanische Stars schon lange gastfreundlich aufgenommen. Европейцы всегда радушно приветствовали чернокожих американских звёзд.
Angst vor Machtlosigkeit, den Verlust von Ansehen und Privilegien sowie Ressentiments gegenüber denjenigen, die unverdient Vorteile zu genießen scheinen - gebildeten liberalen Eliten, Ausländer, die uns vermeintlich die Arbeitsplätze wegnehmen, Muslime, Juden, Schwarze oder illegale Einwanderer. страх бессилия, не имеющего статуса или привилегий, и негодование в отношении тех - образованной либеральной элиты, иностранцев, кто якобы занимают наши рабочие места, а также мусульман, евреев, негров или нелегальных иммигрантов - которые, кажется, пользуются незаслуженными выгодами.
Dieser Junge hat schwarze Haare. У этого мальчика чёрные волосы.
Dennoch zählen vor allem schwarze Menschen zu den primären Opfern. Однако, главные жертвы - это чернокожее население.
eine weiße und eine schwarze. одна белая, а другая чёрная.
Heute versucht Frankreichs schwarze Minderheit, sich analog zur jüdischen Minderheit zu organisieren. Сегодня чернокожее меньшинство Франции пытается организоваться по примеру еврейского меньшинства.
Das schwarze Loch in Amerikas BIP Черная дыра в ВВП Америки
Vielleicht wirkten sich fest verankerte institutionelle Gepflogenheiten nachteilig auf Frauen oder Schwarze aus. Возможно, укоренившаяся в этих институтах культура препятствует доступу туда женщин и чёрнокожих.
Und was macht das schwarze Loch? И что же делает большая чёрная дыра?
Für sie haben schwarze Frauen nicht den Luxus gehabt, die Themen sauber zu trennen; С ее точки зрения, чернокожие женщины находятся на в том положении, чтобы четко разделять эти проблемы;
Eine schwarze Wolke, die nie vorüberzieht. не рассеивающееся черное облако".
"Ich war für eine ziemlich lange Zeit der einzige schwarze Imitator/Comedian im Fernsehen." "Довольно долгое время я был единственным чернокожим пародистом/комиком на телевидении".
Sieht aus wie eine schwarze Figur. Похоже на чёрный образ.
Da es nur sehr wenige Schwarze in Europa gab, war die Vergötterung schwarzer amerikanischer Stars unproblematisch. Поскольку в Европе в то время было очень мало чернокожих людей, восхищение чернокожими американскими звёздами возникло стремительно.
Sie tragen entweder gelbe oder schwarze Hemden. Они одеты либо в желтые, либо в черные рубашки.
Aber abgesehen davon, dass ich eine schwarze Frau bin, unterscheide ich mich von Ihnen auch in anderen Dingen. Но помимо того, что я чернокожая женщина, я еще отличаюсь от вас по целому ряду пунктов.
Aber auch schwarze Löcher halten nicht ewig. Но даже чёрные дыры не существуют вечно.
"Sie trafen die Entscheidung, sich für das Frauenwahlrecht einzusetzen, und das Wahlrecht für Schwarze sollte später kommen," sagte Hattery. "Они приняли решение сложить все яйца в корзину права голоса для женщин, а право голоса для чернокожих должно было появиться позже", рассказала Хэттери.
Ich kaufte das schwarze Fahrrad anstelle des roten. Я купил чёрный велосипед вместо красного.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !