Ejemplos de uso de "Segments" en alemán con traducción al ruso

<>
Traducciones: todos11 сегмент11
Und an dem Tag, an dem ein Richter endlich eine politische Grenze überschreitet und usurpierter Macht mit verfassungsmäßiger Wahrheit begegnet, bedroht die Weigerung der Regierung, sich dem zu fügen, die Interessen und Ideale eines redegewandten und motivierten Segments der Gesellschaft. И в тот день, когда судья, наконец, переходит политическую черту и провозглашает конституционную истину узурпированной власти, отказ правительства подчиниться станет угрозой интересам и идеалам солидарного и мотивированного сегмента общества.
"Wir werden ein Auto im Nano Segment herstellen." Мы будет производить автомобили в этом сегменте".
Oder wir werden im fraglichen Segment aus dem Markt gedrängt. Иначе нас вытеснят с рынка в спорном сегменте.
Doch der Markt für Tagesgelder scheint sich inzwischen in drei Segmente aufgeteilt zu haben. Но рынок суточных ссуд сегодня разделен на три сегмента.
Für jedes arme Segment der Weltwirtschaft ist der Anschluss an das globale Containernetzwerk eine Riesenchance. Для любого бедного сегмента в мировой экономики стать частью глобальной контейнерной сети - это огромная возможность.
Und ich werde harte Aufgaben verteilen, damit der Fußball in jedem Segment mit Meilenschritten vorankommt." "Я тщательно распределю задачи, так чтобы в каждом из этих сегментов футбол сделал большие шаги вперед".
Als größte ethnische Minderheit stellen die Roma in Europa das jüngste und am schnellsten wachsende demographische Segment dar. Как самое крупное этническое меньшинство Европы, цыгане внутри ЕС составляют самый молодой и быстро растущий демографический сегмент населения.
Diese globale Sicht der Dinge basiert auf einer Wachstumsdynamik verschiedener Geschwindigkeiten, bei der die sich erholenden und gesunden Segmente der Weltwirtschaft die Nachzügler zunehmend mitziehen. Такой взгляд на происходящее основан на многоскоростной динамике экономического роста, при которой восстанавливающиеся и здоровые сегменты мировой экономики постепенно вытягивают отстающих.
Indem er sich klar auf die Seite des von Ahmadinedschad geführten Militär- und Geheimdienstapparates stellte, hat Khamenei ein wichtiges Segment der herrschenden geistlichen Elite vor den Kopf gestoßen. Прямо отождествляя себя с военно-силовым аппаратом, возглавляемым Ахмадинежадом, Хаменеи вызвал отчуждение у важного сегмента правящей духовной элиты.
Sowohl Airbus als auch Boeing behaupten 20 Prozent mehr Effizienz pro Sitz bei ihren neuesten zweimotorigen Langstreckendesigns als der Marktführer in diesem Segment, die 365-sitzige Boeing 77-300ER. Как Airbus, так и Boeing заявляют о 20-процентном повышении прибыльности на одно место в их последних двухмоторных дальнемагистральных моделях по сравнению с лидером рынка в этом сегменте, 365-местным Boeing 777-300ER.
Das in diesem Segment in den letzten Jahren verzeichnete explosive Wachstum markierte den Eintritt in einen vorher nicht erschlossenen Markt und der anschließende Abschwung war das Resultat der eingetretenen Sättigung. Бурный рост продаж, отмеченный в этом сегменте на развивающихся рынках в последние годы, свидетельствовал о выходе на неосвоенные ранее рынки, с последующим замедлением, вызванным насыщением рынка товарами.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.