Usage examples of "Spiegelbilder" in German with translation to Russian

<>
Translations: all12 отражение12
Bis zu einem gewissen Grad verhalten sich die Probleme der beiden Länder wie Spiegelbilder zueinander. В какой-то степени, проблемы этих двух стран являются зеркальным отражением друг друга.
Browns zweites Problem ist ein Spiegelbild des ersten. Вторая проблема Брауна является зеркальным отражением первой.
Die Ungleichgewichte in den USA sind das Spiegelbild jener Chinas. Дисбаланс США является зеркальным отражением Китая.
In Star Wars - Die Rückkehr der Jedi-Ritter wird das Spiegelbild gezeigt. В эпизоде "Возвращение джедая" представлено её зеркальное отражение.
Die Handelsfachleute trafen sich parallel und brachten ein Spiegelbild dieses Arguments vor. Параллельно с этим прошла встреча экспертов по вопросам торговли, где этот спор получил своё зеркальное отражение.
Der Verfassungsvertrag ist ein Spiegelbild unseres Wunsches, diesen Weg fortzusetzen und weiterhin zusammenzuarbeiten. Конституционный Договор является отражением нашего желания продолжать в том же духе, продолжать работать вместе.
Während man diese berüchtigten Äußerungen in einer Fremdsprache liest, beobachtet man auch sein eigenes Spiegelbild. Читая эти печально известные лозунги на иностранном языке, вы видите собственное отражение в зеркале.
Letztlich fühlt man sich wie in einem Tunnel aus vielfachen Spiegelbildern, in dem man jeden Realitätssinn verliert. Под конец вам кажется, что вы находитесь в тоннеле размноженных отражений, где теряете всякое ощущение реальности.
Zig Millionen Araber waren im letzten Frühjahr Zeugen des Sturzes von Saddam Hussein und sahen darin ein Spiegelbild ihrer eigenen Situation. Десятки миллионов арабов стали свидетелями свержения Саддама Хусейна весной этого года, и нашли в падении иракского режима отражение своего собственного положения.
Unsere Freunde, Nachbarn, Kollegen, Familie - wenn all diese Menschen in unserem inneren Kreis uns ähneln, dann bedeutet das, dass wir von unserem eigenen Spiegelbild umgeben sind. Наши друзья, соседи, коллеги, семья, если все люди в нашем окружении походят на нас - это означает, что мы окружены своими зеркальными отражениями.
Nächste Woche sollte es für beide keine Überraschung sein, wenn sie im jeweils anderen ihr eigenes Spiegelbild erkennen, haben sich doch beide zu einem Exempel für die Arroganz der Macht entwickelt. Их не должно удивлять, если на следующей неделе они увидят зеркальные отражения друг друга, потому что оба этих человека являются примером державного высокомерия.
Du kannst dich entweder runterbeugen und dein Spiegelbild ansehen und vielleicht deinen Finger reinstecken und eine kleine Welle machen, oder du kannst reinspringen und drin rumwühlen und sehen wie es sich anfühlt, wie es riecht." Можно наклониться и посмотреть на отражение, как в зеркале, а можно провести пальцем и посмотреть на рябь, или прыгнуть в лужу и посмотреть на брызги, и почувствовать лужу, понюхать её".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!