Ejemplos del uso de "Status" en alemán con traducción "статус"

<>
Fatahs Kongress des Status quo Конгресс Фатх по статус-кво
Der Status quo war untragbar. Статус-кво никого не устраивал.
Viertens, Status, Selbstachtung - das ist Eitelkeit. В-четвертых, статус, самооценка - это тщеславие.
Status ist eine sehr gute Motivation. Статус - это очень хороший мотиватор.
Wagt es niemals, unseren Status anzuzweifeln. не смейте даже ставить под сомнение наш высокий статус.
Der Status quo ist nicht mehr tragbar. Статус-кво больше не является устойчивым.
Was wird der Status von Jerusalem sein? Каким должен быть статус Иерусалима?
Doch beruht dieser Status auf bestehenden Antidopingvorschriften. Тем не менее, этот статус основан на существующих антидопинговых правилах.
Was immer geschieht, der Status Quo ist unhaltbar. Какой бы ни получился окончательный результат, этот статус-кво является несостоятельным.
Loggen Sie sich ein, um den Status abzufragen Войдите в систему, чтобы проверить статус
Darüber hinaus ist der langfristige Status Kosovos ungewiss: Более того, долгосрочный статус Косово остается неясным:
Sie scheint den moralischen Status der Menschen zu mindern. кажется, что таким образом будет принижен моральный статус людей.
Russland droht, den Status einer echten Macht zu verlieren. России угрожает потеря статуса державы.
Den Test müssen nur Migranten mit legalem Status ablegen. Тестирование будет проводиться только для тех мигрантов, которые имеют легальный статус.
Aber die Aufrechterhaltung des Status quo ist gleichermaßen problematisch. Однако в равной степени проблематично позволить нынешнему статусу-кво продолжаться и дальше.
Auf der anderen Seite spendet der Status quo großen Trost. С другой стороны, в статус-кво есть большое удобство.
zeige immer emotionale Kontrolle, Arbeit zuerst, würdige Status und Gewalt. всегда контролировать эмоции, работа - на первом месте, стремиться к статусу, применять силу.
Und das bedeutet vor allem die Aufrechterhaltung des Status quo. И это, прежде всего, означает сохранение статус-кво.
Somit haben sie im Augenblick keinen Grund den Status Quo anzufechten. Таким образом, на данный момент у них нет никаких оснований нарушать статус-кво.
Dem stehen aber starke Interessen zur Aufrechterhaltung des Status quo gegenüber. Но сильные имущественные интересы поддерживают статус-кво.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.