Verwendungsbeispiele von "Themen" im Deutschen mit Übersetzung ins Russische

<>
Themen rund um den PC Темы вокруг ПК
Wir dürfen derartige Themen nicht übergehen. Мы не можем пройти мимо подобных тем.
Wir können solche Themen nicht ignorieren. Мы не можем пройти мимо подобных тем.
Sie unterhielten sich über verschiedene Themen. Они говорили на различные темы.
Dabei gibt es einige zentrale Themen. Существует несколько главных тем.
Ich hatte ja an anderen Themen gearbeitet: В настоящее время я работаю над другими темами:
Obama unterstrich diese Themen aus gutem Grund. Обама подчеркнул эти темы не зря.
Und ich vertiefe mich gerne in meine Themen. Я люблю погружаться в тему, о которой пишу.
Welche Themen interessieren nun das Publikum am meisten? Какие темы больше всего волнуют потребителей?
Unsere führenden Politiker allerdings betrachten diese Themen als Tabu. И тем не менее наши лидеры считают эти темы запретными.
Die zehn Themen strahlen aus und umkreisen die Zeitkapsel. Десять тем распространяются и создают орбиты капсулы времени.
Und faux-Nostalgie funktioniert sogar bei ernsten Themen wie Krieg. Псевдоностальгия работает даже с такими серьёзными темами, как война.
Die westlichen Medien haben die Angewohnheit, sich auf gewisse Themen einzuschießen. Западные СМИ склонны раздувать групповое помешательство на какой-либо одной теме.
Und das sind die Themen, die uns eigentlich am Herzen liegen. И это и есть те темы, которые нас по-настоящему волнуют.
Es erübrigt sich zu erwähnen, dass es riskant war, diese Themen abzuhandeln. Можно и не говорить, что был определенный риск в том, чтобы взяться за эти темы.
Es ist auch verboten, über Videospiele zu schreiben - diese Themen sind verbannt. Вы не можете писать ничего, что связано с видео играми - эти темы под запретом.
Solche "Privatanzeigen" auf Plakattafeln erschienen für ein weiteres Jahr mit unterschiedlichen Themen. Такие "частные" плакаты на самые различные темы продолжали появляться в течение почти целого года.
Leider hatten wir in letzter Zeit wenig Gelegenheit, einige interessante Themen zu erörtern. К сожалению, в последнее время у нас было мало возможностей для обсуждения некоторых интересных тем.
Ich versuchte ein Stück zu erstellen - etwas, das auf die Themen einwirken würde. я старался создать объект, который был бы схож с этими темами,
Einige wenige schriftlichen Vorgaben existieren, in denen verbotene oder sensible Themen umrissen werden. Существует несколько письменных указаний относительно запрещенных или чувствительных тем.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!