Ejemplos de uso de "Traurigste" en alemán con traducción al ruso

<>
Der traurigste Aspekt an der Wirtschaftspolitik Bushs ist der Umstand, dass es dem traditionellen amerikanischen Streben danach, das Land in einem besseren Zustand zu hinterlassen, als es vorgefunden wurde, den Rücken zukehrt. Самая печальная вещь в экономической политике Буша состоит в том, что его политика возвращается к традиционному американскому желанию оставить страну в более успешном благосостоянии, чем она была до прихода к власти.
Das Traurigste daran ist, dass es sehr schwierig ist, sich daran zu erinnern. Самое грустное в этом то, что об этом тяжело помнить.
Das Traurigste an der Debatte um den Klimawandel ist, dass fast alle der wichtigsten Protagonisten - Politiker, Aktivisten und Experten - bereits wissen, dass die Auswirkungen der Vereinbarung alten Stils, die für Kopenhagen im Dezember auf dem Tisch liegt, zu vernachlässigen sind. Самое грустное в спорах о глобальном потеплении - это то, что почти все главные действующие лица - политики, активисты и ученые мужи - уже знают, что соглашение в старом стиле, которое будет рассматриваться в Копенгагене в декабре этого года, окажет незначительное воздействие на температуру.
Es ist traurig, aber wahr: Печально, но факт:
Aber es war sehr traurig. Но это тем не менее грустно.
Es ist traurig, aber es ist so. Это прискорбно, но что есть, то есть.
Bitte haltet alle für einen Augenblick inne, ihr elenden Schwächlinge, und zieht die Bilanz eures traurigen Daseins. Я бы хотел, чтобы все вы на минуту задумались, вы, несчастные неудачники, и мысленно оценили свое жалкое существование.
Wir sind traurig, wir haben schlechte Ausbildung, und wir haben die schwächsten Unternehmen. Мы несчастны, у нас плохое образование, и у нас очень плохо развит бизнес.
Die traurige Nachricht raubte ihm den Appetit. Печальные новости лишили его аппетита.
Diese Statistik ist so traurig. Такова грустная статистика.
Man kann aus dieser traurigen Episode drei Lehren ziehen. Из данного прискорбного события можно извлечь три урока.
Sie grübelten über die jüngsten Wirtschaftsvorhersagen nach, die für dieses Jahr in der Euro-Zone ein Wachstum des BIP von traurigen, blutleeren 0.7% prognostizierten. Они размышляли над результатами последних экономических прогнозов, согласно которым годовой рост ВВП в зоне евро в этом году составит всего-навсего жалких 0,7%.
Ich lese derzeit ein furchtbar trauriges Buch. Я читаю ужасно печальную книгу в эти дни.
Warum bist du so traurig? Почему ты такой грустный?
in der Geschichte, die nun über die Anstrengungen der Menschheit zur Erhaltung eines lebenswerten Planeten geschrieben wird, ist dieser Moment dazu prädestiniert, unsterbliche traurige Berühmtheit zu erlangen. Это был, возможно, самый памятный и прискорбный момент этой прискорбной кампании - момент, который в сегодняшней истории об усилиях человечества сохранить пригодную для жизни планету обречен на вечное осуждение.
Und ich fühlte mich so traurig und deprimiert. И я чувствовал себя настолько печально и подавленно.
Das machte mich wirklich traurig. От этого мне стало очень грустно.
Es ist so traurig, dass wir ständig sagen: Это очень печально, что мы все время говорим:
Und tatsächlich bedeutet es "traurig". Оно и означает "грустный".
Es ist eine traurige Geschichte schwacher globaler Führungsgewalt. Это печальная история о несовершенстве системы управления в мире.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.