Exemples d'utilisation de "Verantwortungen" en allemand

<>
Wir müssen aus dem Schlafe erwachen und unsere Verantwortungen sehen. Мы должны проснуться и увидеть собственную ответственность.
Nun, da die NATO in die Jahre kommt, sollten die USA die EU dazu ermutigen, in ihre globalen Verantwortungen hineinzuwachsen. Так как НАТО вступает в неясный период своего существования, США должны подтолкнуть ЕС, чтобы оно выросло до уровня своей ответственности.
Kunst bringt Verantwortung mit sich. Искусство неотделимо от ответственности.
Kein Staat darf die Verantwortung abgeben, sein eigenes Volk vor Verbrechen gegen die Menschlichkeit zu schützen, ganz zu schweigen davon, rechtfertigen, diese Verbrechen selbst zu begehen. Ни одно государство не может отречься от ответственности по защите своего народа от преступлений против человечества, не говоря уже об оправдании своих таких преступлений.
Ist irgendetwas davon heute Ihre Verantwortung? Сегодняшний день - это ваша ответственность?
wie werden wir dieser Verantwortung gerecht? как мы выплатим эту ответственность?
Also bekommen wir langsam institutionelle Verantwortung. Итак, мы внедряем институциональную ответственность.
Und, danach, was ist unsere Verantwortung? И если это случится, какова будет наша ответственность?
Unsere Verantwortung hier ist eine doppelte: Здесь наша ответственность двойная:
Die Verantwortung der Unternehmen für Menschenrechte Корпоративная ответственность за права человека
Es geht darum, Verantwortung zu übernehmen. Он о принятии ответственности.
Auch die Europäer haben eine besondere Verantwortung. На европейцев также возложена особая ответственность.
Bush trägt dafür einen Großteil der Verantwortung. Буш несет большую долю ответственности за это.
Und Putin kann der Verantwortung nicht entgehen. И Путин не может избежать ответственности.
Von der Verantwortung, die Libyer zu schützen Ответственность по защите ливийцев
Unternehmen haben keine soziale Verantwortung, nur Menschen. Бизнес не несёт ответственности перед обществом, она есть только у людей.
Ich übernehme für den Fehlschlag die Verantwortung. Я несу ответственность за эту неудачу.
Wir können uns dieser Verantwortung nicht entziehen. И этой ответственности нам не избежать.
Und damit übernehmen wir auch eine Verantwortung. Это накладывает на нас серьезную ответственность.
Sie haben über die Verantwortung der Presse gesprochen. Вы говорили об ответственности прессы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !