Ejemplos de uso de "Visionen" en alemán con traducción al ruso

<>
Traducciones: todos209 видение148 otras traducciones61
Sprechen wir über Ihre Visionen. Перейдем к вашим взглядам.
Ich habe drei Visionen eines Objekts. Вот три ракурса одного объекта.
Keine der beiden Visionen ist gut genug. Ни один из этих подходов не является достаточно хорошим.
Nehmen Sie an anderen Leben teil, anderen Visionen. Старайтесь понять жизни других людей, другие точки зрения.
Aber mit Visionen muss man auch vorsichtig sein. Но с концепциями надо быть осторожнее.
Seine Visionen waren prunkvoll und anscheinend etwas radikal. Его задумки были великолепны и, по-видимому, несколько радикальны.
Ich versuche, Verbündete für meine Ansichten und Visionen zu finden. Я стараюсь искать союзников, чтобы отстоять свои убеждения и взгляды.
Die Anführer gesellschaftlicher Bewegungen können umfassendere Visionen artikulieren als staatliche Amtsträger. Лидеры общественных движений могут провозглашать более масштабные концепции, чем государственные деятели.
Trotz der klaren Zukunftsvisionen liegt die Herausforderung in der Umsetzung der Strategie. При таком ясном видении будущего, проблемой будет осуществление намеченных планов.
Alle Völker sind ganz einfach kulturelle Möglichkeiten, unterschiedliche Visionen des Lebens an sich. Культуры всех народов - это просто выбор из разнообразия вариантов, различное восприятие жизни, как таковой.
Nein, man muss der Menschen Seelen entflammen mit Visionen entfernte Küsten zu erkunden." Нет, нужно зажечь огонь в душах людей картинами далёких земель".
Diese miteinander verflochtenen Visionen können und müssen umgesetzt werden, wenn Europa wieder erblühen soll. Данные взаимосвязанные концепции могут и должны быть воплощены в жизнь, если ЕС хочет снова процветать.
Keine Visionen, kein Kongress zur Zusammenarbeit und kein Mitarbeiterstab, der wüßte wo es langgeht. отсутствие дальновидности, нет Конгресса, с которым он может работать, нет команды знающей, что надо делать.
Doch leidet die EU an einem Übermaß an "Visionen" und einem Mangel an praktischen Haushaltsmaßnahmen. Но ЕС пострадалоот избытка "предвидения" и дефицита практических бюджетных мер.
Eine Wunschliste kann jeder aufstellen, aber effektive Visionen sind eine Kombination aus Inspiration und Machbarkeit. Любой может составить список желаний, но эффективные концепции сочетают в себе вдохновение и осуществимость.
Ich denke zum Abschluss der unsterblichen Visionen des New Yorker Magazines zeige ich noch eine Folie. В заключение, я хотел бы воспользоваться бессмертными комиксами журнала Нью-Йоркер, и поставить последний слайд.
Unmittelbar nach der Veröffentlichung ihrer Zukunftsvisionen stießen Clarke und von Braun auf eine Mauer der Skepsis. Кларк и фон Браун столкнулись со стеной скептицизма, когда впервые появились их предложения.
Alle diese Visionen wurden artikuliert, bevor überhaupt der erste künstliche Satellit in eine Umlaufbahn geschickt wurde. Все эти идеи появились до того, как был запущен первый искусственный спутник.
Keine dieser drei Visionen geht vollkommen an der aktuellen Realität der EU oder ihren zukünftigen Möglichkeiten vorbei. Все три этих взгляда соответствуют сегодняшней реальности ЕС или его будущему.
Technologie ist ein Instrument, mit dem ich meine Visionen hochauflösend, live, direkt auf der Bühne visualisieren kann. Техническое оборудование помогает мне воплотить мой замысел в высоком разрешении, живьём на сцене.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.