Verwendungsbeispiele von "Volksbank" im Deutschen mit Übersetzung ins Russische

<>
Diese Aktivitäten schaden der Bilanz der Volksbank und schränken die Geldpolitik ein. Данные мероприятия одновременно наносят ущерб балансу Народного Банка Китая и ограничивают денежную политику.
Fast alle Hypotheken haben variable Zinssätze, die sich nach dem Fünfjahres-Darlehenszins richten, der von der Volksbank festgelegt wird. Почти все ипотечные кредиты имеют плавающие процентные ставки, изменяющиеся вместе с пятилетней ставкой, устанавливаемой Народным банком.
Wenn die Chinesische Volksbank nicht mehr vermag, den Geldzufluss zu sterilisieren, würde eine Steigerung des Renminbi-Kurses die Wettbewerbsfähigkeit bedrohen. И если Народный банк Китая не сможет стерилизовать денежный приток, давление на обменный курс юаня будет угрожать конкурентоспособности.
Bisher kamen die innovativen Ideen für die Reform des internationalen Finanzsystems allerdings von den Vereinten Nationen, 10 Downing Street und der Volksbank von China. Однако пока инновационные идеи о реформе международной системы поступили от Организации Объединенных Наций, Даунинг-стрит 10 и Народного банка Китая.
Die Chinesische Volksbank muss sogar gegen den Widerstand aus dem Inland die nominellen Zinssätze anheben, damit sie mit der strukturellen Inflation auf einer Linie sind. Действительно, несмотря на сопротивление внутри страны, Народный банк Китая должен поднять номинальные процентные ставки, чтобы они соответствовали структурной инфляции.
Statt aus Direkt- oder Portfolioinvestition stammten sie in erster Linie von der Chinesischen Volksbank, die 3,5 Billionen USD in Währungsreserven angehäuft hatte - der größte Teil davon US-Staatanleihen. Вместо того чтобы опираться на прямые инвестиции или инвестиции в ценные бумаги, они поступали, в основном, из Народного Банка Китая (НБК), накопившего 3,5 трлн долларов валютных резервов - большей частью, в ценных бумагах казначейства США.
Daten der Chinesischen Volksbank zufolge lag die (weit gefasste) Geldmenge M2 des Landes Ende letzten Jahres bei 97,4 Billionen Yuan (15,6 Billionen USD) oder 188% des BIP. По данным Народного Банка Китая (НБК), в конце прошлого года показатель М2 (внутренняя денежная масса) в Китае составил 97,4 триллиона юаней (15,6 триллиона долларов США), или 188% от ВВП.
Nach Ansicht von Pan Gongsheng, eines stellvertretenden Leiters der Volksbank, bringt das Verhältnis zwischen der Zentralbank und dem Finanzsektor sowohl eine Arbeitsteilung als auch ein System von Kontrollmechanismen mit sich. По словам Пан Гонгшенга, заместителя управляющего Народного Банка Китая, отношения между центральным банком и финансовым сектором включают в себя разделение функций и систему ограничений и противовесов.
Mario Draghi ist seit gerade mal einem Jahr Präsident der Europäischen Zentralbank, und der Gouverneur der Chinesischen Volksbank, Zhou Xiaochuan, wurde im Februar fast abgelöst, als er das Rentenalter erreichte. Марио Драги является президентом Европейского центрального банка едва ли больше года, а управляющий Народного банка Китая Чжоу Сяочуань был практически заменен после того, как достиг в феврале пенсионного возраста.
Laut einer neueren Studie der Volksbank (der Zentralbank) geben die Haushalte in den zehn größten Städten durchschnittlich ca. 35% ihres monatlichen Einkommens für Hypothekenrückzahlungen aus, was mit anderen Ländern vergleichbar ist. Согласно последнему исследованию Народного банка (центрального банка Китая) семьи в десяти крупнейших городах страны тратят в среднем около 35% своего месячного дохода на возвращение ипотечных кредитов, что вполне сравнимо с другими странами.
Angesichts der künstlich gesenkten Zinsen durch die Chinesische Volksbank erzielten Anleger höhere Renditen durch Kredite an Lokalbehörden, Immobilienentwickler und kleine sowie mittlere Unternehmen, die Finanzierungsbedarf für ihre Investitionen und die Anpassung an veränderte Marktbedingungen hatten. В условиях искусственного сохранения низких процентных ставок Народным банком Китая (НБК) вкладчики розничных банков начали получать прибыль от более высоких ставок доходности, предлагаемых местными органами самоуправления, предпринимателями по строительству индивидуальных жилых домов и предприятий МСБ, которые испытывали потребность в финансировании для поддержания инвестиций и адаптации к новым рыночным условиям.
Die Behörden in Peking, insbesondere der CBRC und die Chinesische Volksbank (die echte Zentralbank) haben, was die Steuerung einsetzender Auf- und Abschwünge angeht, eine erfolgreiche Bilanz vorzuweisen, und ich würde auch diesmal nicht gegen ihren Erfolg wetten. Регулирующие органы в Пекине, в особенности РКБК и Народный банк Китая (настоящий центральный банк), обладают хорошей репутацией управления зарождающимися бумами и обвалами, и я бы не стал делать ставку против их успеха и на этот раз.
Auch die hohen Zinsspannen der Chinesischen Volksbank wirken unterstützend. Высокие процентные ставки, установленные РБК, обеспечат дополнительную поддержку.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!