Ejemplos de uso de "Wichtigkeit" en alemán con traducción al ruso

<>
Und genauso die Wichtigkeit des Inhalts. Но также на первый план выходит важность содержания.
Somit verdeutlicht die Kleinbusbranche die Wichtigkeit inoffizieller Übereinkünfte. Индустрия микроавтобусов-такси, таким образом, показывает важность неофициальных соглашений.
Nichtsdestoweniger werden interne Richtlinien von großer Wichtigkeit sein. Тем не менее, внутренняя политика будет иметь огромную важность.
Wir betonen auf das Nachdrücklichste die Wichtigkeit dieser Angelegenheit Мы настойчиво подчеркиваем важность этого дела
Die Wichtigkeit einer solchen Erklärung wäre kaum zu überschätzen. Сложно переоценить важность такого заявления.
Die Erfahrungen der Perestroika unterstreichen die Wichtigkeit dieser Frage. Опыт перестройки подчеркивает важность этого вопроса.
Wir haben gestern über die Wichtigkeit neuer Materialien gehört. Вчера мы слышали о важности новых материалов.
Trotz der Wichtigkeit von Schlaf ist sein Zweck ein Rätsel. Несмотря на важность сна, его цель остается загадкой.
Aber Deng Xiaoping verstand instinktiv die Wichtigkeit den Menschen eine Auswahl zu geben. Но Дэн Сяопин интуитивно понимал важность выбора, предоставляемого своим людям.
Es war kaum nötig, Wissenschaftler von der Wichtigkeit der Grundlagenforschung überzeugen zu müssen. Не было большой необходимости в том, чтобы убедить ученых в важности проведения фундаментальных исследований.
Das ist nicht nötig, um die Wichtigkeit dessen, was nun folgt, zu verstehen. Это не так уж и необходимо для понимания важности того, о чем я собираюсь вам рассказать.
Andere Untersuchungen über gefährdete Bevölkerungsschichten haben mich für die Wichtigkeit von Spiel sensibilisiert. Другие исследования групп риска сделали меня чувствительным к важности игры
So denke ich, dass besonders dieses Publikum die Wichtigkeit der Individualität verstehen kann. Я думаю, что по крайней мере эта публика может оценить важность индивидуальности.
Konservative Politiker in den USA unterschätzen die Wichtigkeit öffentlich bereitgestellter Ausbildung, Technologie und Infrastruktur. Консервативные политики США недооценивают важность образования, технологий и инфраструктуры, обеспечиваемых государством.
Barack Obama versteht diese vernetzte Führungsdimension und die Wichtigkeit der weichen Macht der Anziehung. Барак Обама понимает эту сетевую сторону управления и важность мягкой линии привлечения.
Daher muss diese Planung unbedingt die Wichtigkeit von Schienenverbindungen für die südeuropäischen Häfen berücksichtigen. Таким образом, в TEN-T необходимо отразить важность железнодорожного сообщения для южных европейских портов.
Der Krieg in Afghanistan und die komplexe Situation im Irak beleuchten die Wichtigkeit eines umfassenden Ansatzes. Война в Афганистане и сложная ситуация в Ираке подчеркнули важность всестороннего подхода.
Frauenrechte sind eine globale Frage von höchster Wichtigkeit, und man muss sich auf die schlimmsten Verstöße konzentrieren. Права женщин являются глобальной проблемой первостепенной важности, и необходимо сосредоточить внимание на самых серьезных нарушениях.
Doch die ethische Bedeutung derartiger Forschung geht weit über die unbestrittene Wichtigkeit hinaus, schwerkranke Patienten zu retten. Но этическое значение такого исследования выходит далеко за пределы бесспорной важности спасения серьезно больных пациентов.
das zunehmende Bewusstsein der Wichtigkeit von Bildung bei jenen, die untersuchen, warum Länder scheitern oder Erfolg haben. растущее признание важности образования со стороны специалистов, исследующих причины успеха и упадка стран.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.