Ejemplos del uso de "Zahlreiche" en alemán
Es gibt auch zahlreiche Gesundheitsprobleme.
Также здесь существует множество проблем, связанных со здоровьем.
Zahlreiche Militärexperten haben dieses Problem vorhergesehen.
Многие профессиональные военные предвидели эту проблему.
Zahlreiche ernste Konflikte sind seit Jahrzehnten ungelöst.
Многие серьезные спорные вопросы в течение десятилетий так и остаются нерешенными.
Zahlreiche unrichtige Geschichten wurden in Umlauf gebracht:
Стало распространяться множество не соответствующих действительности историй, лживых сплетен о том, что Коран демонстративно сжигали, неправдивой информации о статусе ислама в Дании, неверных переводов речей нашей королевы и т.д.
Sogar zahlreiche ihrer Verhaltensmuster ähneln jenen des Menschen.
Многие черты поведения мошек напоминают людские.
Zahlreiche Menschen kehren dem ganzen Projekt den Rücken.
Многие поворачиваются спиной ко всему проекту европейской интеграции.
Andererseits gibt es zahlreiche Verstöße gegen die Menschenrechtsverträge.
Более того, существует большое количество случаев нарушения соглашений по правам человека.
Nordkorea, Iran, Burma, Tibet, Simbabwe und zahlreiche andere.
Северная Корея, Иран, Бирма, Тибет, Зимбабве и многие другие.
Auch zahlreiche führende Wissenschaftler zählen zu den Unterzeichnern.
Подписали его также многие ведущие ученые мира.
Es bestehen zahlreiche Möglichkeiten, die Exzesse der Großbanken einzudämmen.
Существует много способов обуздать неумеренность больших банков.
Zahlreiche Ortschaften versuchten seitdem ebenfalls, Wahlen dieser Art durchzuführen.
Попытки проведения подобных выборов предпринимались с тех пор многими городами.
Zahlreiche Intellektuelle missbilligen die Populärkultur aufgrund ihres gnadenlosen Kommerzialismus.
Многие интеллектуалы презирают массовую культуру из-за ее излишней склонности к коммерциализации.
Einen solchen Zug würden zahlreiche Kritiker für voreilig halten.
Многие критики сочли бы такой ход преждевременным.
Zahlreiche Faktoren ermöglichten dem Irak, seine Ölproduktion zu steigern.
Увеличить объем нефтедобычи Ираку позволил целый ряд факторов.
Zahlreiche Kredite an spanische Baugesellschaften werden wohl abzuschreiben sein.
Многие ссуды испанским застройщикам нужно списать.
Es existieren zahlreiche Theorien über den Ursprung des Lebens.
Существует множество теорий относительно происхождения жизни.
Zahlreiche Unternehmen arbeiten bereits daran, diese Methode zu unterstützen.
Множество различных компаний работают над оптимизацией подобных подходов.
In populistischer Manier fordern zahlreiche Politiker ein Verbot der CDS.
Поднявшись на популистской волне, некоторые политики предложили запретить СКД.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad