Ejemplos del uso de "Zehntels" en alemán con traducción "десятая часть"

<>
Traducciones: todos15 одна десятая8 десятая часть5 otras traducciones2
Vor 10.000 Jahren beim Aufkommen des Ackerbaus betrug die Masse von Bevölkerung nebst Nutz- und Haustieren etwa ein zehntel Prozent der landlebenden Wirbeltiere. 10 000 лет назад, на заре сельского хозяйства, человеческое население, а также домашний скот и животные, занимали примерно десятую часть одного процента от массы земных позвоночных.
Der neue globale Fonds zur Bekämpfung von AIDS, Tuberkulose und Malaria wurde dieses Jahr ins Leben gerufen, aber die reichen Länder überwiesen weniger als ein Zehntel des benötigten Geldes. В этом году был создан новый Всемирный фонд по борьбе со СПИДом, туберкулезом и малярией, однако богатые страны внесли лишь десятую часть необходимых ему средств.
Für die USA würden solche Verpflichtungen bedeuten, die Emissionen auf ungefähr ein Zehntel des heutigen Pro-Kopf-Niveaus zu senken, während China ein neues kohlenstoffarmes Modell für die wirtschaftliche Entwicklung ausarbeiten müsste. Для США такие обязательства будут означать уменьшение выбросов примерно на десятую часть от сегодняшнего уровня на душу населения, в то время как от Китая это потребует создания новой модели экономического развития с низким уровнем выбросов углекислого газа.
Darüber hinaus beliefe sich der Gewinn für zukünftige Generationen, wenn wir die Erderwärmung aufhalten könnten (was wir nicht können), lediglich auf ein Zehntel oder weniger des Gewinns durch freieren Handel (den wir sicherlich erreichen können). Кроме того, если мы сможем остановить глобальное потепление (что мы не можем сделать), то прибыль для будущих поколений составит одну десятую часть или меньше от прибыли от свободной торговли (чего мы действительно можем достигнуть).
Ich sage aber voraus, so profitabel wie dieses Geschäft sein wird - und es ist bestimmt profitabel, wenn man Leute für 200.000 Dollar mit etwas fliegen lässt, dessen Betriebskosten bei einem Zehntel dieses Preises liegen, oder noch darunter - das wird extrem profitabel. Я прогнозирую, тем не менее, это настолько прибыльно, насколько эта отрасль вообще будет, и это несомненно выгодно, если вы перевозите людей за 200.000 долларов на чем-либо, что потребует лишь десятую часть данной стоимости, или меньше, это будет очень выгодно.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.