Ejemplos de uso de "Zufall" en alemán con traducción al ruso

<>
Sexuelle Übergriffe wurden allerdings nur durch Zufall - und erst in zweiter Linie - in die Anklageschriften der Prozesse vor dem Tribunal für Ruanda aufgenommen. Но сексуальное насилие только случайно попало - и во вторую очередь - в обвинительные акты Трибунала по Руанде.
Es ist kein Zufall, dass diese Länder, die ihre Kapitalmärkte nicht vollkommen liberalisiert hatten, so gut abgeschnitten haben. Не случайно, что эти страны, которые не произвели полную либерализацию своих финансовых рынков, смогли показать такие хорошие результаты.
Ebenso ist es möglich, dass ein gutartiges, von einer Zibetkatze stammendes SARS-Virus - wiederum durch Zufall - mutierte,nachdemes Menschen infiziert hatte, und dabei extrem bösartig wurde. Возможно также, что - случайно - безобидный вирус SARS виверры мутировал и стал опасным уже после заражения человека.
Es ist kein Zufall, dass praktisch jeder öffentliche Schritt, den die iranische Regierung während des vergangenen Jahres in der internationalen Arena unternommen hat, die Risiken an den Ölmärkten erhöht hat. Поэтому не случайно, что практически каждый публичный шаг иранского правительства на международной арене за последний год повышал риск для рынков энергоносителей.
Weil die Pflanzen sehr große Mengen hinausschleudern, in der Hoffnung, dass die männlichen Geschlechtszellen, die sich in den Pollen befinden, nur durch Zufall eine andere Blume treffen. Растениям приходится выбрасывать огромные массы пыльцы, в надежде, что половые клетки, мужские половые клетки, которые содержатся в пыльце, как-нибудь случайно доберутся до другого цветка, абсолютно случайно.
Es ist kein Zufall, dass das Symposium "Neue Welt, neuer Kapitalismus" in Frankreich stattfand, wo einige Kritiker die globale Finanzkrise als notwendig und wünschenswert ansehen, gerade weil sie diesen Wertewandel hervorruft. Не случайно, что конференция "Новый мир, новый капитализм" проводилась во Франции, где некоторые критики рассматривают мировой финансовый кризис как нечто необходимое как раз потому, что он приводит к подобному изменению взглядов.
Und durch einen Zufall landete ich endlich bei der Psychologie. В конце концов я случайно узнал о психологии.
Dieser Eindruck ist kein Zufall. Подобное впечатление не случайно.
Dies ist kein bloßer Zufall. Это не просто совпадение.
na, das ist ein Zufall ну и совпадение
Das ist vielleicht kein Zufall. Быть может, это не случайно.
Das geschah nicht aus Zufall. Это случилось не случайно.
Der Zufall begünstigt den vorbereiteten Geist. Удача благосклонна соединенным умам.
Die Namen dieser Restaurants war kein Zufall. Названия ресторанов выбраны не случайно.
Und das ist nicht nur ein glücklicher Zufall. Это не просто совпадение.
Ist es nur Zufall, dass er reich war? Неужели это всего лишь совпадение, что он был богат?
Sie fragen sich, sind diese Dinge nur Zufall? Вы считаете, что выбор был случайным?
Es war ein etwas komischer aber glücklicher Zufall. В общем, так случилось- нелепо и весело.
Zum Schweigen gebracht durch einen unglücklichen Zufall der Geschichte. Из-за неудачного стечения обстоятельств мы потеряли с ними связь.
Nur ein Zufall, der zeigt, wie Dinge missinterpretiert werden. Это-просто сравнение, указывающее на неправильную интерпретацию.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.