Ejemplos de uso de "Zwangsläufig" en alemán con traducción al ruso

<>
Zwangsläufig ergeben sich dabei Probleme. Конечно же, существуют и проблемы.
Nichts davon war zwangsläufig falsch. Все это не обязательно является неправильным.
Diese Situation wird sich nicht zwangsläufig ändern. И нет никаких гарантий, что эта ситуация изменится.
Dies muss nicht zwangsläufig der Fall sein. Это не обязательно так.
Aber das muss nicht zwangsläufig so sein. Но это не обязательно должно быть так.
Zwangsläufig schnitten die wahhabitischen Islamisten am besten ab. Как и следовало ожидать, в этих условиях наилучшего результата добились исламисты-ваххабиты.
Diese Alternativen stehen nicht zwangsläufig miteinander im Widerspruch. Оба эти варианта не обязательно являются взаимоисключающими.
mehr des einen bedeute zwangsläufig weniger des anderen. больше одного непременно означает меньше другого.
sie bewegen sich nicht zwangsläufig durch den Weltraum. совсем не обязательно двигаться внутри пространства.
Ich meine, das führt doch zwangsläufig zu Versagen. Я хочу сказать, это просто очевидный рецепт неудач.
Angesichts der steigenden Inflation wird die Produktionsleistung zwangsläufig leiden. Перед лицом растущей инфляции может пострадать производство.
Zwangsläufig wurde immer wieder auf die grausame Mittellosigkeit hingewiesen. Время от времени подчёркивалась острая нехватка средств.
Diese Art der Ungleichheit ist nicht zwangsläufig etwas Schlechtes. Данный вид неравенства необязательно является плохим.
Damit nehmen wir Vergewaltigungen und Todesfälle als zwangsläufig wahr. Мы воспринимаем насилие и людские смерти как неизбежность.
Der Instinkt aber ist nicht zwangsläufig eine solide Entscheidungsgrundlage. Но инстинкт не обязательно является здоровой основой для принятия решений.
"Evolution bedeutet nicht zwangsläufig das längste Leben zu bevorzugen. Эволюция не обязательно благосклонна к долгоживущим.
Die teuersten Programme sind nicht zwangsläufig auch die erfolgreichsten. Самые дорогие программы необязательно являются наиболее успешными.
Die Lage verschlechtert sich und wird langfristig zwangsläufig unhaltbar werden. Ситуация ухудшается и, в долгосрочной перспективе, может стать недопустимой.
Doch müssen bittere Realitäten nicht zwangsläufig in bittere Gefechte münden. Однако железная действительность не обязательно должна превращаться в ожесточённое сражение.
Geschichte wiederholt sich also nicht zwangsläufig, aber sie reimt sich. История себя повторить не обязана, но она бывает цикличной.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.