Ejemplos de uso de "anbieten" en alemán con traducción al ruso

<>
Was können wir diesen Menschen anbieten? Что мы можем предложить этим людям?
Man muss für 100$, 200$ anbieten. Придется предложить это за 100-­­200 долларов.
Keiner unserer Mitbewerber kann zu diesem Preis anbieten Ни один из наших конкурентов не может предложить продукцию по такой цене
Sie sollten dem Iran erneut direkte Gespräche anbieten. Они должны опять предложить Ирану прямые переговоры.
Den angefragten Artikel können wir Ihnen in folgenden Ausführungen anbieten Запрашиваемый Вами товар мы можем предложить в следующем исполнении
Bis vor kurzem konnten die Banken lediglich einfache Sparkonten anbieten. До недавнего времени банки предлагали только простые сберегательные счета.
Aber ich kann ein bisschen natürliches Licht und ganzjährige Klimakontrolle anbieten. Но я могу предложить естественное освещение и круглогодичный контроль климата.
"Im Namen von Vater Abraham, lassen Sie mich Ihnen etwas Essen anbieten." "Во имя отца Авраама, позвольте мне предложить вам пищу".
Und ihnen zu Ehren möchte ich daher Ihnen diese leere Folie anbieten. И вот, в их честь, я хочу предложить вам этот пустой слайд.
Im Falle wirklicher Not wird der Rest der EU ein Rettungspaket anbieten. В случае наступления действительно тяжелого положения в одной из стран, остальные страны ЕС предложат свой пакет мер по выходу из кризиса.
Der Fonds würde das bestehende Patentrecht nicht ersetzen, sondern eine Alternative dazu anbieten. Фонд не заменит существующие патентные законы, а предложит им альтернативу.
Ich bin Ihnen sehr dankbar, dass Sie mir den Posten einer Therapeutin anbieten Я очень благодарна Вам за предложение должности терапевта
Dürfen wir Ihnen einen Ersatz anbieten, da die von Ihnen genannten Waren ausverkauft sind? Возможно ли Вам предложить другой товар, так как указанный Вами товар уже продан
Den Aufruf zum Handeln den ich heute anbieten kann - mein TED Wunsch - ist folgender: Призыв к действию, который я предлагаю вам сегодня - мое TED пожелание - звучит так:
Und die vagen Parolen, die seine Führer gegenwärtig anbieten, werden vermutlich als leere Versprechen betrachtet. И неясные лозунги, предлагаемые его лидерами, скорее всего, будут рассматриваться, как пустые обещания.
Es listet bereits 1.000 Firmen auf, die Kredite und Aktienkapital für soziale Unternehmen anbieten. Он уже насчитывает 1000 субъектов, предлагающих собственные и заемные средства для социальных предприятий.
Es wird immer Unternehmen geben die Falsches anbieten, weil es immer Bedarf dafür geben wird. В мире всегда будут существовать компании, которые будут предлагать "ненастоящность", так как у людей всегда будет желание получить фальшивку.
Wir können Ihnen zum selben Preis einen Ersatz von ähnlicher Qualität wie die bestellten Waren anbieten Мы можем предложить Вам за ту же цену замену подобного качества как заказанный товар
Tatsächlich gibt es heute keinen europäischen Politiker von internationalem Format, der eine nachhaltige Vision anbieten kann. По правде говоря, сегодня ни один европейский политик глобального значения не выдвигает предложений, вызывающих широкий резонанс.
Wir können Ihnen zum selben Preis einen Ersatz in ähnlicher Qualität wie die bestellte Ware anbieten Мы можем Вам предложить замену заказанного товара по такой же цене и такого же качества
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.