Beispiele für die Verwendung von "attraktives" im Deutschen
Selbst wenn Google personenbezogene Informationen nur zum eigenen Nutzen verwendet (was immer das heißen mag), stellt es ein attraktives Ziel für Staaten dar.
Даже если Google использует личные данные только во благо (независимо от того, что это значит), он представляет собой привлекательную цель для правительств.
Die USA beabsichtigen darüber hinaus, die Wettbewerbsfähigkeit ihres Kapitalmarktes zu stärken und zu gewährleisten, dass sie weiterhin ein attraktives Umfeld für ausländische Investitionen bleiben.
США также намерены укрепить конкурентоспособность рынка капитала и гарантировать, что он останется привлекательной средой для иностранных инвестиций.
Europa, das von einer enormen Banken- und Verschuldungskrise im Griff gehalten wird, ist kein attraktives Ziel, und die lockere Geldpolitik in den USA hat dort zu ultraniedrigen Anleihezinsen geführt.
Европа, охваченная огромным банковским и долговым кризисом, не является привлекательной, и мягкая денежно-кредитная политика в США привела там к ультра-низкой доходности облигаций.
Vor den Demonstrationen im Juli hoffte man, dass Hongkong ein so attraktives Beispiel des Mottos ,,ein Staat, zwei Systeme`` wäre, dass Taiwan eines Tages dazu gebracht werden könnte, die Souveränität der Zentralregierung in Peking anzuerkennen.
До июльских акций протеста они надеялись, что Гонконг будет привлекательным образцом реализации идеи "Одна страна, две системы", и что таким образом удастся заманить Тайвань, и он сдаст свой суверенитет правительству в Пекине.
Kurzfristige Stabilität erscheint derzeit gewiss attraktiv.
Сегодняшняя кратковременная стабильность, конечно, кажется привлекательной.
Möchten Sie attraktiver und selbstbewusster werden?
Вы хотели бы быть привлекательнее и увереннее в себе?
Ich überlegte, ob nicht Solarenergie attraktiv geworden wäre.
Я подумал, может ли солнечная энегрия быть привлекательной.
Ich gab einer neuen Technologie eine attraktive Hülle.
Я создал привлекательную оболочку для этой новой технологии.
· Amerikas sinkende Wettbewerbsfähigkeit als attraktiver Produktions- und Beschäftigungsstandort.
· Снижение конкурентоспособности Америки как привлекательного места для размещения производства и занятости.
Ich nahm Photoshop und machte Jerry leicht weniger attraktiv.
С помощью Photoshop'a я сделал Джерри не столь привлекательным.
Das europäische Modell erscheint ihnen aber dabei zunehmend attraktiv.
Новые экономически развитые страны, такие как Китай, Индия и Бразилия, должны найти свои собственные пути борьбы с социальным неравенством и содействия появлению равных возможностей для всех, и европейская модель становится для них всё более привлекательной.
Als besonderen Service bieten wir Ihnen auch attraktive Finanzierungsangebote
В качестве особой услуги мы предлагаем Вам привлекательное предложение по финансовому обслуживанию
Der Beitritt zum Euro könnte in Zukunft attraktiver werden.
Вступление в еврозону может стать более привлекательным в будущем.
Ohne die Politik ist der Euro nicht annähernd so attraktiv."
Без соответствующей политики евро отнюдь не так привлекателен".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung