Ejemplos de uso de "bürger" en alemán con traducción al ruso

<>
Sie wurde buchstäblich stellvertretende Bürgermeisterin. Она буквально стала заместителем мэра.
Seien Sie als Staatsbürger sehr aktiv. Занимайте активную гражданскую позицию.
Für die Bundesbürger ist die Sache klar: Для немецких граждан ситуация ясна.
Die Inflation bedroht nicht mehr die Ersparnisse der Bürger. Инфляция больше не угрожает чьим бы то ни было сбережениям.
Die Psychologen fragten andere Bürger eine leicht veränderte Frage. В другой раз психологи поставили вопрос немного по-другому:
Das Szenario des Bürger- oder Stammeskrieges ist das schlimmste Risiko. Сценарий гражданской/межплеменной войны - худший из вариантов развития событий.
Doch es ist eine beeindruckende Manifestation der Macht der Bürger. Однако это удивительное проявление власти народа.
Und schließlich sollten die Bürger einen Nachrichtenartikel weiter bearbeiten können. Наконец, простые люди должны иметь возможность продолжать курировать новостную статью.
Ich werde über vier Reaktionsebenen der Bürger gegenüber der Gewalt sprechen. Я расскажу о четырех различных уровнях гражданского ответа волне насилия,
Der Diktator wollte, dass alle sozialistischen Bürger in sozialistischen Wohnungen leben. Диктатор хотел, чтобы все социалистические жители жили в социалистических квартирах.
So scheint die so genannte "Charta der Grundrechte" Bürgerrechte zu schützen. Так называемая "Хартия основных прав", например, должна защищать гражданские свободы.
Schlimmer noch, die einfachen serbischen Bürger sehen eine offensichtliche internationale Doppelmoral. Что еще хуже, простые сербы видят в этом явный международный двойной стандарт.
Diese hat ihren Ursprung in Bürgerkriegen, ethnischen Konflikten, kleptokratischen Regierungen, Krankheiten, usw. можно перечислять дальше, вы это все знаете.
Den Regierungen sollte es nicht gestattet sein, ihre eigenen Bürger zu massakrieren. Нельзя позволять правительствам истреблять собственный народ.
Leider fielen unzählige Regierende und gewöhnliche Bürger in den arabischen Ländern darauf herein. К сожалению, многие арабы, как власть имущие, так и обыкновенные люди, попались на эту уловку.
Perrys politische Lösung war, die Bürger von Texas aufzufordern, für Regen zu beten. И предложение Перри состояло в том, чтобы жители Техаса молились о дожде.
Und eine große Zahl der Bürger in Mexiko erfährt heute schon viel Angst. Многие жители Мексики сегодня напуганы.
Das Bundesprogramm der Gesundheitsfürsorge versichert auch vierzig Millionen ältere und behinderte Bürger zuverlässig. К другой категории застрахованных в рамках федеральной программы здравоохранения относятся 40 миллионов пожилых людей и инвалидов.
Die Eheleute drängten einfach auf Anklagen, weil sie als russische Bürger belästigt wurden. Их возмутило то, что, будучи русскими, они подверглись нападению.
Man kann Bürgerkriege (nicht einmal gewaltfreie) nicht allein nur durch rechtsstaatliche Mittel gewinnen. Внутренние войны (даже при отсутствии насилия) нельзя выиграть исключительно посредством судебных процессов.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.