Ejemplos de uso de "beantwortet" en alemán con traducción al ruso

<>
Traducciones: todos191 отвечать153 otras traducciones38
Mathematiker haben diese Frage beantwortet. Так вот математики нашли ответ на этот вопрос.
Meine Frage wurde nicht beantwortet. Мой вопрос остался без ответа.
Der deutsche Minister hat die Frage beantwortet. Министр Германии дал ответ.
Sie ist noch nie zuvor beantwortet worden. До сих пор у него не было ответа.
Leider stellen sich mehr Fragen als beantwortet werden. И я боюсь, наши исследования принесли больше вопросов, чем ответов,
Die erste Frage kann fast sicher mit nein beantwortet werden. Ответ на первый вопрос почти наверняка будет отрицательным.
Allerdings wirft diese Einigung mehr Fragen auf als sie beantwortet. Но урегулирование данного спора принесло больше вопросов, чем ответов.
Und siehe da, plötzlich hat der Durchschnitt sieben Fragen beantwortet. Теперь в среднем было по 7 "решенных" задач!
Diese Frage scheint schnell beantwortet zu sein, und so dachte auch Howard. Этот вопрос кажется невероятно простым, так подумал и Говард.
Aber moralische und ethische Fragen können niemals vollständig durch technische Lösungen beantwortet werden. Но морально-этические вопросы никогда нельзя будет полностью решить чисто техническими средствами;
Nun, die erste Frage wurde 1926 durch einen Kollegen, namens Oskar Klein, beantwortet. Ответ на первый вопрос был дан в 1926 году ученым по имени Оскар Клейн.
Und as beantwortet die Frage, die vor allem von Züchtern und Landwirten gestellt wird: Возникает вопрос, особенно у фермерских хозяйств и агрономов:
"Es gibt eine Reihe von Fragen, die beantwortet oder bestätigt werden müssen", sagte er. "Есть несколько вопросов, которые следует разрешить или уточнить", - сказал он.
Es gibt viele Fragen, die noch beantwortet und gefragt werden müssen über die romantische Liebe. Романтическая любовь хранит еще много нераскрытых секретов.
Die Mehrheit der Wissenschaftler geht davon aus, dass die grundlegenden Fragen der Wissenschaften beantwortet sind. Большинство ученых полагают, что основы такой науки уже известны.
Derartige Fragen können erst im Abstand von Jahrzehnten und nicht nach Ablauf einer Jahreszeit beantwortet werden. На то, чтобы дать ответ на этот вопрос, уйдет не сезон года, а десятилетия.
Natürlich kann die Frage nach der europäischen Identität der Türkei nicht mit Geographie-Lehrstunden beantwortet werden. Конечно, вопрос о европейском самосознании Турции не может быть решен с помощью уроков географии.
Ohne dass Serbien die Frage nach seinen endgültigen Grenzen beantwortet, hat es keine Beitrittsperspektive in die EU. Однако без принятия решения по поводу своих конечных границ Сербия не имеет перспектив присоединения к ЕС.
Speziell in Rumänien wurden 60% der archivierten Anfragen beantwortet, verglichen mit 31% in Frankreich und 24% in Spanien. В частности в Румынии было удовлетворено 60% просьб о предоставлении информации по сравнению с 31% во Франции и 24% в Испании.
Nur sehr, sehr wenige Dinge sind so dringend, dass sie in dieser Sekunde gleich gemacht oder beantwortet werden müssen. Количество каких-то реально срочных дел, которые требуют немедленных действий, немедленного ответа крайне мало.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.