Ejemplos de uso de "bedeutete" en alemán con traducción al ruso

<>
Schnelle Geschwindigkeit bedeutete 16 Kilozyklen. Быстрой скоростью тогда считалась 16 килоциклов.
Sie bedeutete mir zu schweigen. Она сделала знак, чтобы я молчал.
Quasare bedeutete ursprünglich "quasi-stellare" Objekte. Изначально квазарами называли псевдозвёздные объекты.
Das bedeutete eine grundlegende Veränderung für mich. И для меня это было символом чудесной трансформации.
Natürlich bedeutete das, das gesamte Gesundheitspersonal umzuschulen. Естественно, это подразумевает переобучение всего медицинского персонала.
Sein Erfolg bedeutete nie einen Nachteil für andere. Его успех никогда не строился на неудаче других.
Aber für Perez bedeutete das eine wichtige Veränderung. Но для Перес они продемонстрировали существенный сдвиг.
Im Irak bedeutete mehr Demokratie auch mehr Gewalt. Более демократичный Ирак стал более насильственным Ираком.
Ihr energischer Zusammenhalt bedeutete das Ende der kommunistischen Herrschaft. их энергия и сплоченность положили конец коммунистическому режиму.
Weil die Probe eine große Herausforderung für mich bedeutete. Потому что для меня она была настоящим вызовом.
Allerdings bedeutete das Haushaltsgesetz auch nicht das Ende der Probleme. Но закон о бюджете не решил проблемы.
Und das bedeutete, dass ich über sehr dünnes Eis skifahren konnte. Таким образом, я мог идти на лыжах по тонкому льду
Das bedeutete, dass er während der chinesischen Invasion sofort umgebracht wurde. Поэтому его сразу же убили во время Китайского вторжения.
Der Krieg im Irak bedeutete auch, dass Amerika den israelisch-palästinensischen Friedensprozess vernachlässigte. Из-за войны в Ираке Америка забросила израильско-палестинский мирный процесс.
Und das bedeutete, dass Ausländer laut Abkommen, Erlaubnis hatten, frei in China zu handeln. Как было сказано в договоре, иностранцы могли свободно торговать в Китае.
Für deren Nachfolger allerdings bedeutete diese Entwicklung der Dinge eine unerwünschte Komplikation ihres politischen "Tauwetters"; Последователи же диктаторов, однако, обнаружили, что такое положение дел представляет собой нежелательные осложнения для их политических "оттепелей".
Ich fragte sie, was das bedeutete und sie sagte, "Miss, es ist eine ziemlich lange Geschichte." Я спросила ее, что она под этим имела в виду, и она ответила, "Мисс, это долгая история."
Zugang zur Macht bedeutete gemeinhin Kontrolle über den Staat, ob durch Wahlen oder durch gewaltsame Umstürze. доступ к власти обычно подразумевал контроль государства, будь то посредством выборов или насильственного захвата.
Das sind 2000 Zyklen pro Sekunde - "Ja, ich bin ein Feigling" - 2 Kilozyklen bedeutete langsame Geschwindigkeit. то есть две тысячи операций в секунду - "да, я слабак" - потому что 2 килоцикла - это медленная скорость.
Zum Einen war es das Tanzen, das, obwohl es ihr nicht angeboten wurde, ihr alles bedeutete. Первое, что танец, несмотря на то, что ей не прочили карьеру в балете, был для нее смыслом жизни.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.