Verwendungsbeispiele von "befanden sich" im Deutschen mit Übersetzung ins Russische

<>
Und diese Telefone befanden sich alle nur in einigen städtischen Gebieten. Все они находились в немногочисленных городах.
Zu einem Zeitpunkt befanden sich über 400 NGOs in Aceh und lieferten sich dort ein Wettrennen um Ressourcen, Personal und finanzielle Mittel. В какой-то момент больше 400 неправительственных организаций расположились в Ачехе, Индонезии, конкурируя в вопросах ресурсов, персонала и финансирования.
In diesem Hospiz befanden sich 31 Männer und Frauen, die im Sterben lagen. В этом хосписе содержались 31 мужчина и женщина, находящиеся при смерти.
Sie befanden sich in der offenen, ebenen Wüste, ohne die Art von Deckung und Schutz, die die Hisbollah in ihren aus Stein erbauten Dörfern im Libanon hatte. Они располагались в открытой пустыне, без какой-либо поддержки и защиты, которой пользовалась Хезболла в построенных из камня ливанских деревнях.
Vor nur einem Jahrzehnt befanden sich zwei Drittel aller Internetanwender in den USA. Только десять лет назад две трети всех пользователей Интернета находились в США.
Im Oktober befanden sich die USA hinsichtlich der Inflation an der Schwelle des bedeutsamsten Wendepunktes der letzten 20 Jahre. В октябре США находился на пике самого значительного поворотного момента в истории инфляции за последние 20 лет.
Bevor ich 1985 Präsident der Sowjetunion wurde, befanden sich die Beziehungen der Supermächte des Kalten Krieges auf dem absoluten Tiefpunkt. На тот момент, когда я стал руководителем Советского Союза в 1985 году, отношения между сверхдержавами холодной войны находились в упадке.
Die islamistischen Kandidaten befanden sich in der heiklen Situation, die Unterstützung jener Wählerinnen zu suchen, deren Teilnahme an der Wahl sie eigentlich verhindern wollten. Кандидаты от исламистов находились в неудобном положении, стремясь заполучить поддержку от избирателей-женщин, чьему участию в выборах они всячески препятствовали.
Und in diesem Ordner befanden sich Notizen einer in Deutschland ansässigen Firma, die der ägyptischen Regierung ein paar Programme verkauft hatten, mit denen sie - in sehr großem Rahmen - jegliche Kommunikation der ägyptischen Bürger abfangen konnten. В этом соглашении были замечания от компании, находящейся в Германии, которая продала египетскому правительству набор инструментов, позволяющих вмешиваться, причем достаточно основательно, в любые процессы общения граждан страны.
es befindet sich in Newark. Она находится в городе Ньюарк.
Hokkaidō befindet sich im Norden Japans. Хоккайдо расположен на севере Японии.
Es befindet sich auf dem X-Chromosom. Он содержится в Х-хромосоме.
Wo befindet sich dein Atelier? Где находится твоё ателье?
Hokkaidō befindet sich im Norden Japans. Хоккайдо расположен на севере Японии.
Es befindet sich auf dem X-Chromosom. Он содержится в Х-хромосоме.
es befindet sich in Newark. Она находится в городе Ньюарк.
Er befindet sich 700 Lichtjahre entfernt im Aquarius-Sternbild. Она расположена на расстоянии 700 световых лет в созвездии Водолея.
Bis zur Gerichtsverhandlung befand sie sich vor Ort in Polizeigewahrsam. До суда она содержалась в местных полицейских камерах.
Wo befindet sich dein Atelier? Где находится твоё ателье?
Er befindet sich 700 Lichtjahre entfernt im Aquarius-Sternbild. Она расположена на расстоянии 700 световых лет в созвездии Водолея.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!