Exemplos de uso de "begeistert" em alemão com tradução para o russo

<>
Eine Motivation für mich, was mich wirklich an meiner Forschung begeistert, sind einfache Möglichkeiten die die Verbreitung drastisch verändern und diese Technologien weitläufiger zugänglich machen. И то, что меня вдохновило, и захватило в моем исследовании - это когда я вижу простые пути которые позволяют радикально изменить это распределение, и сделать технологии более доступными намного большему проценту населения.
Aber bemerken Sie, wie begeistert sie sind. Но вы видите уровень воодушевления.
Als Resultat geht sie begeistert und fasziniert von Indien nach Hause. и в результате уносит с собой восторженное отношение к Индии.
"Laurent Blanc hat verdammt gute Arbeit geleistet", sagte er begeistert. "Лоран Блан был как удар грома, восхищается он.
Aber ist hier nicht ein Risiko, dass die Business-Helden des Westens ganz begeistert sind, denn sie sind es ja gewohnt eine Idee zu haben und Resultate zu erzielen. А нет ли опасности, что типичные для Запада "герои" с преобразовательским зудом так сильно увлекутся..
Die Zuschauer erhoben sich begeistert von den Bänken, als Tom mit seiner Vorstellung zu Ende gekommen war. Зрители воодушевленно поднялись с мест, как только Том закончил своё представление.
Er war begeistert von der Idee, ein eigenes Auto zu bauen Он был воодушевлён идеей создать собственную машину.
Im Gegenteil am Anfang des 21.Jahrhunderts, waren die Leute etwas zu begeistert als sie glaubten, dass Amerika alles bewerkstelligen könnte, was uns ja auch zu einigen katastrophalen aussenpolitischen Abenteuern führte und schon sind wir wieder auf Talfahrt. В самом деле, люди были чрезмерно восторженны в начале 2000-х, полагая, что Америка может все, и это привело нас к некоторым провальным внешнеполитическим авантюрам, и вот теперь мы опять в упадке.
Man erreicht Hunderte von Fremden, die begeistert über einen schreiben. Вы получаете сотни отзывов от восхищенных вами незнакомцев.
Und dann der dritte Ansatz, der mich am meisten begeistert und womit wir uns derzeit gerade beschäftigen, ist Design als Bildung. И теперь третий этап, который воодушевляет меня более всего, это то, что мы делаем сейчас это дизайн как образование
Etwas von dem ich im Moment sehr begeistert bin, ist dieses Ding welches wir AdSense nennen, und das hat ein bisschen was von Vorahnung - das ist noch von bevor Dean ausgefallen ist. Один из наших проектов, которым я просто восхищаюсь, - это AdSense, что-то типа шестого чувства - это еще до того, как Дин уволился.
Als Al Gore seinen wohlverdienten Oscar für den Film "Eine unbequeme Wahrheit" erhielt, war ich begeistert, doch ich bat ihn dringend, schnell einen zweiten Film zu machen. Когда Ал Гор получил свой заслужённый Оскар за фильм "Неудобная Правда", я был сильно воодушевлён и торопил его снять второй фильм как можно скорее.
Ich erinnere mich an das Abendessen mit dem Minister für Fischerei vor zehn Jahren, als wir das zum ersten Mal zur Sprache brachten und ich davon begeistert war und sagte: Теперь я вспоминаю тот обед с министром рыбной отрасли 10 лет назад, когда мы впервые заговорили об этом, я был воодушевлен и сказал:
Sie sprach begeisternd und begeisterte alle. Она говорила с большим энтузиазмом и вдохновила всех.
Erstens, heisst es Ökonomen sollen nie begeistern, also könnte es sein, dass Sie an Ihrem Ton etwas feilen müssen. Прежде всего, никто не рассчитывает на воодушевление, общаясь с экономистами, так что может вам следует поработать немного над пафосом.
Es gab keine Balkenüberschriften oder begeisterten Kommentare. Не было ни броских заголовков, ни восторженных комментариев.
Sie sprach begeisternd und begeisterte alle. Она говорила с большим энтузиазмом и вдохновила всех.
Aber er war von der Aufgabe fasziniert und wurde von den begeisterten und positiven Reaktionen der zukünftigen Kommissionsmitglieder bestärkt. Но его заинтриговала поставленная задача и воодушевила полная энтузиазма, положительная реакция на его назначение со стороны потенциальных членов комиссии.
Die längerfristige Folge dieser neuen Bescheidenheit sollte sein, dass sich die Amerikaner zu begeisterten Anhängern nicht nur der Vereinten Nationen, sondern auch des Internationalen Strafgerichtshofs entwickeln. Более долгосрочным выводом этой новой скромности было бы для американцев стать восторженными сторонниками не только ООН, но и Международного Уголовного Суда.
"Ich habe einen Albtraum", als er die Bürgerrechtsbewegungen begeisterte. "Я видел кошмар", когда вдохновлял движение за гражданские права.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!