Ejemplos de uso de "bis in" en alemán con traducción al ruso

<>
Traducciones: todos104 вплоть до11 otras traducciones93
Bis in unserer Zeit etwas Wunderbares passierte. Пока нечто чудесное не произошло уже в наши дни.
Es reift heran bis in die Gegenwart. Ее взросление происходит до настоящего времени.
Ich könnte mich damit sozusagen bis in die Galerie schießen. Я бы мог в прямом и переносном смысле улететь на галёрку.
Sie tragen Instrumente, die bis in 2000 Meter Tiefe Daten aufnehmen. Они переносят на себе приборы, которые записывают данные на глубине 2000 метров.
Die Taliban dehnen ihre Reichweite bis in das benachbarte Pakistan aus. Талибан также расширяет свой доступ в соседний Пакистан.
So war es bis in die späten 1970er Jahre auch mit Eigenheimen. Точно так же обстояла ситуация с жилой недвижимостью до конца 70-ых годов ХХ века.
Bis in die 1980er war die Farm in den Händen von Argentiniern. До 1980г эта ферма была в руках аргентинцев.
Sie hielt sich fast ein Jahrhundert - bis in die frühen 1980er Jahre. И так продолжалось почти столетие, до начала 80-х годов.
Nur Fanatiker wollen, dass Ideen bis in ihr logisches Extrem verfolgt werden. Только фанатически настроенные приверженцы желают, чтобы идеи доходили до логической крайности.
Das erste Modell wurde von ungefähr 1870 bis in die 1960er Jahre praktiziert. Первая модель просуществовала приблизительно с 1870-ых по 1960-е годы.
Das Problem zieht sich nämlich bis in den Alltag der normalen Leute hinein. На самом деле, закон давит и на повседневную жизнь обычных людей.
Die Beziehung zwischen al-Ahmar und Saleh geht bis in ihre Jugend zurück. Отношения между аль-Ахмаром и Салехом берут начало в их детстве:
Natürlich ist der Arm Al Qaidas lang, er reicht bis in viele Konflikte hinein. В самом деле, щупальца Аль-Каеды проникли во многие места, где существуют конфликты.
Lassen sich die Wurzeln der heutigen Malaise wirklich bis in die 1980er Jahre zurückverfolgen? Можем ли мы проследить корни сегодняшней болезни до 1980-х годов.
Das blieb so bis in die 1970er Jahre, als wir die letzte Energiekrise hatten. Так было до второй половины 1970-х годов, периода последнего энергетического кризиса.
Wir haben eine lange Geschichte starker, couragierter, unabhängiger Frauen, die bis in die Wikingertage zurückreicht. У нас длинная история сильных, отважных, независимых женщин, с самой эпохи викингов.
Unter anderem haben wir ein klassisches Angstmodell adaptiert, was bis in die Pavlovsche Zeit zurückgeht. Среди прочего мы адаптировали классическую модель тревоги, которая использовалась еще академиком Павловым.
Und bevor Sie hinein springen, prüfen Sie, bis in welche Tiefe Ihre Ausrüstung funktionsfähig ist. И прежде чем прыгать в воду, разберитесь, как глубоко ваша аппаратура может опускаться.
Bis in die frühen 60er Jahre war das große ungelöste Problem der Biologie weitaus bescheidenerer Natur: До начала 60-х гг. самый важный оставшийся без ответа вопрос биологии был гораздо более скромным:
Dieses Ziel schien bis in die erste Jahreshälfte 2003 hinein eindeutig in Reichweite - oder zumindest erreichbar. Эта цель казалась вполне достижимой - или, по крайней мере, возможной - до первой половины 2003 г.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.