Usage examples of "circa" in German with translation to Russian

<>
Davon entfallen circa 50 Milliarden Tonnen auf Afrika. В Африке приблизительно 50 миллиардов тонн.
Sie verdient circa 12.000 Rupien. Она зарабатывает около 12 000 рупий.
Das dauert circa 20 Minuten pro Stichprobe. Задержка может составить 20 минут на образец.
Das rechte hier ist circa eineinhalb Meter hoch. То, что справа - полтора метра высотой.
Englisch lerne ich erst seit circa einem Jahr. Я начал говорить на английском и изучать его около года назад.
Und ich zeige sie Ihnen bis circa 2007. И я продемонстрирую её до, наверное, 2007 года.
Circa 28 Personen befanden sich im nördlichen Umkreis. Около 28 человек были на северном периметре.
Ich arbeite seit circa 10 Jahren mit ihm. Я работаю с ним уже 10 лет.
Ich fing also vor circa 15 Jahren so an. Вот так это все началось, около 15 лет назад,
Die Produktion des Spiels hat circa 80 Millionen Dollar gekostet. Производство игры обходится в порядка 80 миллионов долларов,
Circa eine Woche später kam ein Freund zu mir und sagte: Неделей позже мой друг пришёл ко мне и сказал:
Die Schüler der öffentlichen Schulen sind also zu circa 86% schwarz. Таким образом в бесплатной средней школе более 86% учеников составляют афроамериканцы.
Circa 10 Personen im Epizentrum des Lagers banden sich an ihren Armen zusammen. Около 10 человек в эпицентре лагеря сковали себя вместе за руки.
Und damit nicht genug, circa die Hälfte der Zahlungen geht an Zweigstellen ausländischer Banken. И, что еще хуже, около половины этих выплат получают филиалы иностранных банков.
der Regierung und den Bankkunden Zyperns den Verlust von circa 5,8 Milliarden Euro auferlegen. подвергнуть потерям в размере 5,8 млрд евро (7,5 млрд долларов США) кредиторов правительства Кипра и вкладчиков банков страны.
Circa 25 Prozent sind auf Stufe Zwei, und sagen im Prinzip, "Mein Leben ist beschissen." Около 25 процентов - на Уровне Два, фактически утверждая, "Моя жизнь - отстой".
Es gibt im Schnitt nur 27 Leute pro Quadratmeile, was circa 10 Leuten pro Quadratkilometer entspricht. Всего лишь 27 человек на квадратную милю, то есть примерно 10 человек на квадратный километр.
Es gibt circa 500 Highschool-Ortsgruppen, die sich dem widmen, den Völkermord in Darfur zu beenden. В средних школах работает около 500 отделений, посвящённых прекращению геноцида в Дарфуре.
In der Schweiz vor circa 15 Jahren sollte entschieden werden wo ein Atommüll-Endlager gemacht werden soll. Около 15 лет назад в Швейцарии обсуждался вопрос, где лучше захоронить ядерные отходы.
Wenn Sie nach Papua, Neu-Guinea gehen und circa 90m runter, sehen Sie riesige Hügel da unten. Если вы поедете в Папуа-Новую Гвинею и погрузитесь на 100 метров, вы увидите такие большие холмики.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!