Usage examples of "dergleichen" in German with translation to Russian

<>
Missbrauch von Steroiden, Saufgelage und dergleichen. Злостные стероиды, разбрасывание деньгами налево и направо и так далее.
Aber natürlich ist nichts dergleichen passiert. Но, конечно, ничего такого не произошло.
Wir funktionieren nicht wie Bibliotheken und Katalogsysteme und dergleichen. Мы не используем систему библиотек, каталогов и так далее.
Aber wenn Sie den grünen Bereich des Hirnstamms betrachten, passiert nichts dergleichen. Но при рассмотрении зелёной части ствола головного мозга, ничего такого не происходит.
Aber wir können den Dunst sehen, von Feuer und dergleichen im Ganges Tal. Но мы видим легкую мглу от пожаров, так же как и в долине Ганга
Nichts dergleichen wird kommen, da grundlegenden Änderungen in der Währungsunion alle Mitglieder zustimmen müssen. Фундаментальные изменения в валютном союзе должны быть одобрены всеми его членами, а, таким образом, в ближайшем будущем не предвидятся.
Nehmen wir einmal an sie haben, nun ja, gänzlich andere Sinnesorgane und dergleichen. И предположим, что у них совсем другие органы чувств, и так далее.
Die Liste ist lang, aber man sollte dergleichen am besten als "häusliche Querelen" interpretieren: Таких вопросов много, но они по большей части являются "домашними" проблемами:
Falls Sie in einem Teil der Welt leben, wo nichts dergleichen zutrifft, dann benötigen Sie keine alternative Bildung. Если случилось так, что вы живете там, где нет таких проблем, вам не нужно альтернативное образование.
Daraufhin berichteten die LehrerInnen, dass sich ihr Englisch enorm verbessert hatte - eine rapide Verbesserung, und dergleichen. В результате, учителя отметили потрясающие успехи в английском языке - резкое улучшение и всё такое.
Es könnte jeder einzelne Bildpunkt einen Impuls haben, der von Menschen kommt, von den Bewegungen der Menschen oder dergleichen. В каждый пиксель вы можете вложить определенную установку, исходящую от людей, их движений, и так далее.
Und wofür die Seite bekannt ist, weil es die passende Umgebund hat, ist das Herrvorbringen von vielen Internet Phänomenen, viralen Videos und dergleichen, bekannt als "memes". И ещё чем сайт прославился - вследствие такой свободы он способствовал созданию многих Интернет-феноменов - вирусных видео и всяких штучек - известных как "мемы".
Der neue Vorsitzende der Chinesische Aufsichtsbehörde für den Wertpapierhandel (CSRC) übernimmt das Ruder mitten in einem Baissemarkt, der schon 18 Monate dauert und nach gängiger Auffassung von Maßnahmen der Regierung und dergleichen verursacht worden ist. Новый глава Комиссии по регулированию рынка ценных бумаг встал у руля этого ведомства после 18 месячного периода понижения фондовой конъюнктуры, вызванного политикой правительства - во всяком случае, так принято считать.
Aber Bush tat nichts dergleichen. Но Буш не сделал ничего подобного.
Aber ich sagte nichts dergleichen. Но я не сказал ничего подобного.
Nichts dergleichen droht heute in Europa. Ничего похожего не угрожает Европе сегодня.
Infrastrukturen, Flugzeuge Autobahnen, Brücken und dergleichen. инфраструктура, аэропорты, автомагистрали, мосты и тому подобное.
Momentan gibt es allerdings nichts dergleichen. Сейчас это согласие отсутствует полностью.
Es gibt auch Sterne und dergleichen. Но ещё тут есть звезды и всякие другие штуки.
Er brauchte keine Reha, nichts dergleichen. Не требуется никакого лечения, ничего.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!